INTRODUCTION |
Dave: Hey everybody and welcome to chineseclass101, Elementary series, season 2, lesson 12. The Chinese Math Professor. |
Echo: Hi 大家好,我是Echo. (Dàjiā hǎo, wǒ shì Echo.) |
Dave: And I am Dave and welcome to chineseclass101 where we study modern Chinese in a fun educational format. |
Echo: Today’s lesson is all about Math. |
Dave: Okay. In this lesson, you will learn how to do basic math in Chinese. |
Echo: And this conversation takes place in classroom. |
Dave: Between a frustrated math teacher and an uninterested student. |
Echo: Yeah. The speakers are teacher and student. Therefore, they will be speaking informal Chinese. So let’s get on to the dialogue. |
DIALOGUE |
A:二加二得几? (èr jiā èr dé jǐ?) |
B:五 (wǔ) |
A:那是二加三 (nà shì èr jiā sān) |
B:六 (liù) |
A:那是二乘以三 (nà shì èr chéngyǐ sān) |
B:一 (yī) |
A:拜托,那是二除以二 (bàituō, nà shì èr chúyǐ èr) |
B:你到底想问什么?会不会数学!(nǐ dàodǐ xiǎng wèn shénme? huìbuhuì shùxué) |
Dave: One more time, a bit more slowly. |
A:二加二得几? (èr jiā èr dé jǐ?) |
B:五 (wǔ) |
A:那是二加三(nà shì èr jiā sān) |
B:六 (liù) |
A:那是二乘以三 (nà shì èr chéngyǐ sān) |
B:一 (yī) |
A:拜托,那是二除以二 (bàituō, nà shì èr chúyǐ èr) |
B:你到底想问什么?会不会数学! (nǐ dàodǐ xiǎng wèn shénme? huìbuhuì shùxué) |
Dave: One more time, a bit slower. |
Echo: 二加二得几?(èr jiā èr dé jǐ?) |
Dave: Two plus two equals what? |
Echo: 五 (wǔ) |
Dave: Five. |
Echo: 那是二加三 (nà shì èr jiā sān) |
Dave: That’s 2 plus 3. |
Echo: 六 (liù) |
Dave: 6. |
Echo: 那是二乘以三 (nà shì èr chéngyǐ sān) |
Dave: No, no, no that’s 2 x 3. |
Echo: 一 (yī) |
Dave: One. |
Echo: 拜托,那是二除以二 (bàituō, nà shì èr chúyǐ è) |
Dave: Please, that’s 2 divided by 2. |
Echo: 你到底想问什么?会不会数学! (nǐ dàodǐ xiǎng wèn shénme? huìbuhuì shùxué) |
Dave: What on earth do you want to ask? Do you know math at all? |
POST CONVERSATION BANTER |
Dave:It looks like both the teacher and the student are having some difficulties. |
Echo: Yeah but Dave you know, Math education in China is very important. |
Dave: I did know that and parents often go to extreme links to ensure their child has the best education. |
Echo: Yeah. There is an extracurricular math program called 奥数 (Àoshù) Olympic Math. |
Dave: I’ve heard about this. The problems they give the kids are really hard. |
Echo: Right. So hard in fact that sometimes the teachers don’t know the answers. |
Dave: Well we won’t be going over any math that difficult today. |
Echo: Actually today’s vocab words are really easy. |
Dave: Okay so let’s go to the vocab section. And now the vocab section. |
VOCAB LIST |
Echo: 加 (jiā) |
Dave: To add. |
Echo: 等于 (děngyú) |
Dave: Equals. |
Echo: 得 (dé) |
Dave: Equals or to get. |
Echo: 减 (jiǎn) |
Dave: Minus or subtract. |
Echo: 乘以 (chéngyǐ) |
Dave: To multiply. |
Echo: 摆脱 (bàituō) |
Dave: Please. |
Echo: 除以 (chúyǐ) |
Dave: To divide. |
Echo: 到底 (dàodǐ) |
Dave: Actually. |
Echo: 会不会 (huìbúhuì) |
Dave: Can or cannot. |
Echo: 数学 (shùxué) |
Dave: Mathematics. |
Echo: 数学 (shùxué) |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Dave: Okay. Let’s take a closer look at the usage for today’s vocabulary. |
Echo: Okay. The first word is 加。 (Jiā) |
Dave: To add |
Echo: 加 (Jiā) |
Dave: You will commonly hear this word at events where Chinese people are cheering for a sports team or… |
Echo: Yeah. |
Dave: Some other group or organization. |
Echo: Or actually like to speak to any friends. |
Dave: Yes. |
Echo: Like if you have exam tomorrow and I may say this to you 加油。 (Jiāyóu) |
Dave: Which literally means to add oil but in this case, it means hustle up. |
Echo: 加油。 (Jiāyóu) |
Dave: Okay but the first part of that phrase |
Echo: 加 (Jiā) |
Dave: Means to add. So let’s see this in a simple math sentence. |
Echo: 六加三等于九。 (Liù jiā sān děngyú jiǔ.) |
Dave: Six plus three equals nine. |
Echo: 六加三等于九。 (Liù jiā sān děngyú jiǔ.) |
Dave: And in that sentence, you also hear another crucial part of the equation. |
Echo: 等于 (Děngyú) |
Dave: To equal. |
Echo: 等于 (Děngyú) Third tone and second tone 三加七等于十。 (Sān jiā qī děngyú shí.) |
Dave: Three plus seven equals ten. |
Echo: 三加七等于十。 (Sān jiā qī děngyú shí.) |
Dave: There is another way to say to equal. What is it Echo? |
Echo: 得。 (Dé) |
Dave: Right which means to get but it can be used to say equals. |
Echo: Yeah this is colloquial. 得,四减二得二。 (Dé, sì jiǎn èr dé èr.) |
Dave: Four minus two equals two. |
Echo: 四减二得二。 (Sì jiǎn èr dé èr.) |
Dave: So now we have the word for minus. |
Echo: 减。 (Jiǎn) |
Dave: Minus or subtract, to subtract. |
Echo: 减。这个太贵了,减一点儿吧。 (Jiǎn. Zhège tài guìle, jiǎn yīdiǎn er ba.) |
Dave: This is too expensive. Take a little off the price. |
Echo: 这个太贵了,减一点儿吧。 (Zhège tài guìle, jiǎn yīdiǎn er ba.) |
Dave: So here, you are literally saying, subtract a small amount… |
Echo: Right. |
Dave: From the price. |
Echo: Yes. |
Dave: Okay Echo, what is our next math term? |
Echo: 乘以。 (Chéng yǐ.) |
Dave: To multiply. |
Echo: 乘以。三乘以六得多少? (Chéng yǐ. Sān chéng yǐ liù dé duōshǎo?) |
Dave: How much is three times six. |
Echo: 三乘以六得多少? (Sān chéng yǐ liù dé duōshǎo?) |
Dave: So Echo, how much is three times six? |
Echo: 三乘以六得十八? (Sān chéng yǐ liù dé shíbā?) |
Dave: Eighteen, very good. I was just testing you. |
Echo: 三乘以六得十八? (Sān chéng yǐ liù dé shíbā?) And next word is 拜托。 (Bàituō) |
Dave: Please. |
Echo: 拜托。 (Bàituō.) |
Dave: Fourth tone followed by first tone. |
Echo: 拜托,你能快点吗? (Bàituō, nǐ néng kuài diǎn ma?) |
Dave: Please, can you hurry up? |
Echo: 拜托,你能快点吗? (Bàituō, nǐ néng kuài diǎn ma?) |
Dave: So please here, we might also say come on. |
Echo: Yeah. |
Dave: It’s impatient. Okay last but not least, the final math word. |
Echo: 除以。 (Chú yǐ.) |
Dave: To divide. |
Echo: 除以。十除以二等于五。 (Chú yǐ. Shí chú yǐ èr děngyú wǔ.) |
Dave: Ten divided by two equals five. |
Echo: 十除以二等于五。 (Shí chú yǐ èr děngyú wǔ.) |
Dave: Okay. Next word. |
Echo: 到底。 (Dàodǐ.) |
Dave: Actually. |
Echo: 到底,你到底想干什么? (Dàodǐ, nǐ dàodǐ xiǎng gànshénme?) |
Dave: What do you actually feel like doing? |
Echo: 你到底想干什么? (Nǐ dàodǐ xiǎng gànshénme?) |
Dave: And the next word Echo? |
Echo: 会不会? (Huì bù huì?) It’s a phrase actually. |
Dave: Can or cannot. |
Echo: 会不会,你会不会做饭? (Huì bù huì, nǐ huì bù huì zuò fàn?) |
Dave: Do you know how to cook? |
Echo: 你会不会做饭? (Nǐ huì bù huì zuò fàn?) |
Dave: Literally can you or can’t you cook food? |
Echo: Yeah. |
Dave: So this is a phrase used for questions. |
Echo: Uhoo… |
Dave: Okay let’s move on to grammar. It’s grammar time. Okay the focus of this lesson is to be able to do simple math equations. |
Lesson focus
|
Echo: That’s right. Math in Chinese is even easier than math in English. |
Dave: At the end of the grammar point, we will also show you a trick that Chinese people use to shorten their math equations. |
Echo: But first, let’s take a look at the sentence from our dialogue. 二加二得几? (Èr jiā èr dé jǐ?) |
Dave: Two plus two is how many? Let’s break this sentence down. |
Echo: The math word here is 加。 (Jiā) |
Dave: To add and the numbers we are adding together are |
Echo: 二加二。 (Èr jiā èr.) |
Dave: Two plus two. |
Echo: 二加二得几? (Èr jiā èr dé jǐ?) |
Dave: Two plus two equals how many? So Echo, let’s take this a step further and answer the question. |
Echo: 二加二得四。 (Èr jiā èr dé sì.) |
Dave: Two plus two equals four. |
Echo: Let’s see another example using 加,三十六加六得多少? (Jiā, sānshíliù jiā liù dé duōshǎo?) |
Dave: How much is 36 plus 6? |
Echo: 三十六加六得多少? (Jiā, sānshíliù jiā liù dé duōshǎo?) |
Dave: And remember Chinese uses the same pattern as English for math equations. |
Echo: And the next word is 减。 (Jiǎn.) |
Dave: Minus. |
Echo: 减,五减五等于零。 (Jiǎn, wǔ jiǎn wǔ děngyúlíng.) |
Dave: Five minus five equals zero. |
Echo: 五减五等于零。 (Wǔ jiǎn wǔ děngyúlíng.) |
Dave: Another example Echo? |
Echo: 六减二不等于三。 (Liù jiǎn èr bù děngyú sān.) |
Dave: Six minus two doesn’t equal three. |
Echo: 六减二不等于三。 (Liù jiǎn èr bù děngyú sān.) |
Dave: And notice that we use a negative with equals. |
Echo: Yeah 不等于。 (Bù děngyú.) |
Dave: To not equal. |
Echo: 不等于。 (Bù děngyú.) |
Dave: Or doesn’t equal. |
Echo: Our next word is 乘以。 (Chéng yǐ.) |
Dave: To multiply. |
Echo: 乘以,五乘以五等于二十五。 (Chéng yǐ, wǔ chéng yǐ wǔ děngyú èrshíwǔ.) |
Dave: Five times five equals 25. |
Echo: 五乘以五等于二十五。 (Wǔ chéng yǐ wǔ děngyú èrshíwǔ.) |
Dave: Okay. Unlike to add or to subtract, to multiply requires a two character word. |
Echo: 乘以。十二乘以三等于三十六。 (Chéng yǐ. Shí'èr chéng yǐ sān děngyú sānshíliù.) |
Dave: Twelve times three equals 36. |
Echo: 十二乘以三等于三十六。 (Shí'èr chéng yǐ sān děngyú sānshíliù.) |
Dave: And our last math word of the day is |
Echo: 除以。 (Chú yǐ.) |
Dave: To divide. |
Echo: 除以,五除以五等于一。 (Chú yǐ, wǔ chú yǐ wǔ děngyú yī.) |
Dave: Five divided by five equals one. |
Echo: 五除以五等于一。 (Wǔ chú yǐ wǔ děngyú yī.) |
Dave: Let’s take a look at another example. |
Echo: 六除以三,六除以三等于二。 (Liù chú yǐ sān, liù chú yǐ sān děngyú èr.) |
Dave: Six divided by three equals two. |
Echo: 六除以三等于二。 (Liù chú yǐ sān děngyú èr.) |
Dave: Okay. The last point we are going to go over is a little trick that will save you time. |
Echo: Yeah. |
Dave: When multiplying, you can omit the words for to multiply and to equal for example |
Echo: 五五二十五。 (Wǔwǔ'èrshíwǔ) |
Dave: Five, five, 25. |
Echo: 五五二十五。 (Wǔwǔ'èrshíwǔ) |
Dave: Five, five, 25. So remember, you don’t have to say times or equals if you simply have a series of numbers…. |
Echo: Yeah. |
Dave: With the correct pauses. |
Echo: Right. |
Dave: Then people will assume that you mean to multiply or to divide. |
Echo: Right 三七二十一。 (Sānqī'èrshíyī) |
Dave: Three times seven equals 21 becomes three, seven, 21. |
Echo: 三七二十一。 (Sānqī'èrshíyī) |
Dave: Okay. To review Echo, what are our four math words we’ve learned today? |
Echo: 加 (Jiā) |
Dave: To add |
Echo: 减 (Jiǎn) |
Dave: To subtract. |
Echo: 乘以 (Chéng yǐ) |
Dave: To multiply. |
Echo: 除以 (Chéng yǐ) |
Outro
|
Dave: To divide. And that does it for today. From Beijing, I am Dave. |
Echo: 我是Echo. (Wǒ shì Echo.) |
Dave: And we will see you next week here at chineseclass101.com |
Echo: Thanks for listening. Bye bye. |
Dave: Take care. |
Comments
Hide