INTRODUCTION |
Echo: Hi, I’m Echo. |
David: I’m David, and welcome back to ChineseClass101.com. This is Lesson 25 in our Absolute Beginner Series, Getting a Train Ticket in China. |
Echo: Right. |
David: So today, we’ve got a dialogue which involves buying a train ticket at the train station. |
Echo: Right. And you will also learn about times of day. |
David: Right. We’ve got a conversation that takes place at the ticket booth between a ticket seller and a traveler. |
Echo: Right. And they are speaking casual Mandarin. |
David: Right, as always. Now, before we get to the dialogue, we want to remind you, if you’re listening on an iPod... |
Echo: Or an iTouch or iPhone... |
David: You can click on the center button of the iPod or just tap the screen of the iTouch or iPhone and you can see the lesson notes while you listen. |
Echo: Right. Read along while you listen. |
David: Give it a shot. |
Echo: Right. |
David: Let’s go on to the dialogue. |
DIALOGUES |
David: 我要一张到北京的票。(Wǒ yào yì zhāng dào Běijīng de piào.) |
Echo: 今天的吗?(Jīntiān de ma?) |
David: 对。(Duì.) |
Echo: 你要上午11点的,下午3点的,还是晚上7点的?(Nǐ yào shàngwǔ shíyī diǎn de, xiàwǔ sān diǎn de, háishì wǎnshàng qī diǎn de?) |
David: 7点的。(Qī diǎn de.) |
David: One more time, a bit slower. |
David: 我要一张到北京的票。(Wǒ yào yì zhāng dào Běijīng de piào.) |
Echo: 今天的吗?(Jīntiān de ma?) |
David: 对。(Duì.) |
Echo: 你要上午11点的,下午3点的,还是晚上7点的?(Nǐ yào shàngwǔ shíyī diǎn de, xiàwǔ sān diǎn de, háishì wǎnshàng qī diǎn de?) |
David: 7点的。(Qī diǎn de.) |
David: And now, with the English translation. |
Echo: 我要一张到北京的票。(Wǒ yào yì zhāng dào Běijīng de piào.) |
David: I want one ticket to Beijing. |
Echo: 今天的吗?(Jīntiān de ma?) |
David: For today? |
Echo: 对。(Duì.) |
David: Yes. |
Echo: 你要上午11点的,下午3点的,还是晚上7点的?(Nǐ yào shàngwǔ shíyī diǎn de, xiàwǔ sān diǎn de, háishì wǎnshàng qī diǎn de?) |
David: Do you want the one at 11:00 in the morning, 3:00 in the afternoon or 7:00 in the evening? |
Echo: 7点的。(Qī diǎn de.) |
David: The 7 o’clock one. |
POST CONVERSATION BANTER |
David: I love taking the train in China. |
Echo: Yeah. |
David: But some of them, they take a while. I was once on the hard seater to Inner Mongolia which is only about eight hours and that was, that was not a lot of fun. |
Echo: Yeah. But it’s a good way like to meet a lot of people there. |
David: That’s true. If you do take the train, short distances, you are going to meet a lot of Chinese people who are going to be really happy to talk to you. |
Echo: In Chinese. |
David: In Chinese. Anyway, we’ve got a lot of vocabulary here for buying tickets and telling times. |
Echo: Right. |
David: So let’s get to that now. |
Echo: Okay. |
VOCAB LIST |
David: And now, the vocab section. |
Echo: 要(yào) |
David: To want. |
Echo: 張(zhāng) |
David: Measure word. |
Echo: 到(dào) |
David: To. |
Echo: 北京(Běijīng) |
David: Beijing. |
Echo: 的(de) |
David: A possessive or subordinating particle. |
Echo: 票(piào) |
David: Ticket. |
Echo: 今天(jīntiān) |
David: Today. |
Echo: 上午(shàngwǔ) |
David: Morning. |
Echo: 下午(xiàwǔ) |
David: Afternoon. |
Echo: 晚上(wǎnshàng) |
David: Evening. |
Echo: 還是(háishì) |
David: Or. |
KEY VOCAB AND PHRASES |
David: Okay. So today, we have a lot of time words for you. |
Echo: Right. Schedule, schedule, schedule. |
David: Right. We’re going to start out with possibly with the most important one. |
Echo: Yeah. |
David: And that’s the word for today. |
Echo: 今天(jīntiān). |
David: Which is really important to know if you’re train is leaving today. |
Echo: 今天(jīntiān). |
David: Assuming it is, you also want to find out what time of the day. |
Echo: Definitely. |
David: Right. So the word we heard from morning was... |
Echo: 上午(shàngwǔ). |
David: Let’s hear that again, “Morning.” |
Echo: 上午(shàngwǔ). |
David: We can put these together and get, “Today, morning.” |
Echo: 今天上午(Jīntiān shàngwǔ) |
David: This morning. |
Echo: 今天上午(Jīntiān shàngwǔ) |
David: So this morning is literally “today morning.” |
Echo: 今天上午(Jīntiān shàngwǔ) |
David: So now you should know how to say, “This afternoon.” |
Echo: 今天下午(Jīntiān xiàwǔ) |
David: Right. That’s literally “today afternoon.” |
Echo: 今天下午 / 上午 / 下午(Jīntiān xiàwǔ/ shàngwǔ/ xiàwǔ) |
David: Technically 上午(Shàngwǔ) is late morning. |
Echo: Yeah, a bit... |
David: It starts maybe about 10 o’clock. |
Echo: That’s true. |
David: So when you just get out of bed and when you have breakfast... |
Echo: We call that, 早上(Zǎoshang) |
David: Right. |
Echo: 早上(Zǎoshang) |
David: So you could say, “This morning.” |
Echo: 今天早上(Jīntiān zǎoshang) |
David: Right, which would be sometime today before about 10 o’clock. |
Echo: Right. 今天早上(Jīntiān zǎoshang) |
David: In China, one common say people say good morning is to say... |
Echo: 早(Zǎo) |
David: Which is a short form of... |
Echo: 早上好(Zǎoshang hǎo) |
David: One other really useful word is the word for evening. |
Echo: 晚上(Wǎnshàng) |
David: As in the phrase, “See you in the evening.” |
Echo: 晚上见!(Wǎnshàng jiàn!) |
David: Or, “This evening.” |
Echo: 今天晚上(Jīntiān wǎnshàng) |
David: Okay. So by now we’ve got four times of day, “Early morning.” |
Echo: 早上(Zǎoshang) |
David: Late morning. |
Echo: 上午(Shàngwǔ) |
David: And then afternoon. |
Echo: 下午(Xiàwǔ) |
David: And finally, we have evening. |
Echo: 晚上(Wǎnshàng) |
David: As is, “Good evening.” |
Echo: 晚上好(Wǎnshàng hǎo) |
David: Or, “See you this evening.” |
Echo: 晚上见(Wǎnshàng jiàn) |
David: Right. Now, we know the times of day, let’s move on to the grammar section where we’re going to use the stuff. |
GRAMMAR POINT |
Echo: All right. We’ve got a great grammar section today. |
David: We do. It’s all... |
Echo: What it’s about? |
David: It’s all about the times that we ran into in the dialogue. |
Echo: Yeah. |
David: Because they’re not just times, there’s something funky going on. But before we look at that, let’s take a look at this sentence from the dialogue. |
Echo: 我要一张到北京的票。(Wǒ yào yī zhāng dào běijīng de piào.) |
David: Now, as we remember... |
Echo: 要(Yào) |
David: Means, “to want.” |
Echo: Uh-hmm, like 我要水(Wǒ yào shuǐ). |
David: “I want water” and in the summer, you will definitely be saying that. |
Echo: Yeah. |
David: But in this case, he wants one ticket to Beijing. |
Echo: 一张到北京的票(Yī zhāng dào běijīng de piào) |
David: Okay. Getting the difficult thing out of the way, we’ve got a measure word in there which is for ticket. |
Echo: 张(Zhāng) |
David: It’s anything that’s flat and square... |
Echo: Yeah. |
David: Ticket is like a piece of paper. |
Echo: Yeah. 一张票(Yī zhāng piào) |
David: But in this case, it’s not any ticket, it’s a ticket to Beijing. |
Echo: 到北京的票 ... 一张到北京的票(Dào běijīng de piào... Yī zhāng dào běijīng de piào) |
David: Right. So what we want to focus on today is this particle 的(De). |
Echo: Yeah. |
David: Now, technically, this is called the subordinating particle which is a pretty nasty way of saying, it makes the thing that comes after, belong to or subordinate of the thing that comes before. |
Echo: Yes. So this 票 is 到北京的(Piào is dào běijīng de). |
David: Right. The ticket is subordinate to, to Beijing. It belongs to the category of things that is to Beijing. |
Echo: Right. And we’ll see this again later in the dialogue. |
David: Right. When they say, “What times the tickets are?” |
Echo: "上午11点的(Shàngwǔ 11 diǎn de),下午3点的(Xiàwǔ 3 diǎn de),还是晚上7点的(Háishì wǎnshàng 7 diǎn de)" |
David: If we cut out that last 的(De) we could see the actual times of the tickets. |
Echo: 上午11点(Shàngwǔ 11 diǎn) |
David: 11 o’clock in the morning. |
Echo: 下午3点(Xiàwǔ 3 diǎn) |
David: 3:00 in the afternoon. |
Echo: 晚上7点(Wǎnshàng 7 diǎn) |
David: 7:00 in the evening. |
Echo: Right. |
David: Now, this stuff you guys should already know because we covered basic time in Lesson 5. |
Echo: But in the dialogue, that actually said, 上午11点的(Shàngwǔ 11 diǎn de), 下午3点的(Xiàwǔ 3 diǎn de), 晚上7点的...(Wǎnshàng 7 diǎn de...) |
David: Right. Something is up. This is Lesson 25, so we’re getting tricky here. |
Echo: Right. |
David: We want to tell you what that 的(De) is doing because you’re going to run into this all the time. |
Echo: Right. |
David: Now, it’s the same thing we’re seeing here that we saw on the first example we talked about. |
Echo: Right, so it should be 上午11点的票(Shàngwǔ 11 diǎn de piào). 下午3点的票(Xiàwǔ 3 diǎn de piào) and 晚上7点的票(Wǎnshàng 7 diǎn de piào) |
David: Right. We’ve still got the subordinating relationship. All we’ve done is we’ve left out the word for ticket. |
Echo: Right. |
David: Because we already know we’re talking about a ticket. So, when you run into this, when you’ve got a 的(De) at the end of something like that... |
Echo: Yeah. |
David: It’s a clue that the Chinese speaker is leaving something out. |
Echo: Right. So like object of 的(De) we already know. |
David: Yeah. It becomes a noun or a noun phrase. |
Echo: 上午11点的(Shàngwǔ 11 diǎn de) |
David: The one at 11:00 AM. |
Echo: 下午3点的(Xiàwǔ 3 diǎn de) |
David: The one at 3:00 PM. Now, what that one is, it’s up to you to figure out from context. |
Echo: Right. |
David: Okay? So, this is a bit tricky. Now, you know what’s going on. You guys should be able to master it. |
David: With that though, that about does it for us for today. Remember, before you go, you can leave us a comment on this lesson. |
Echo: Right. If you have any questions or feedback... |
David: Right, please just leave us a comment. It’s easy to do, come to... |
Echo: ChineseClass101.com. |
David: Click on comments... |
Echo: Right. |
David: Enter your comment, a name and that’s it. Okay? From Beijing, I’m David. |
Echo: I’m Echo. |
David: Thanks a lot for listening and we will see you next time. |
Outro
|
David:再见!(Zàijiàn!) |
Echo:再见!(Zàijiàn!) |
Comments
Hide