In my University, the argument of "One day you might want to read confucius" was all the school could give me as to why they were forcing us to learn traditional characters in first year Chinese. That and our teacher was Taiwanese. Needless to say, I was not convinced on the usefullness of Traditional Characters.
When I first started Chinese I was living in China, so the compounded pain of lack of verbal communication skills, and having to learn a different script broke down my sanity on several occasions.
Now after the birthing pangs of my Chinese life have died down, I find the traditional characters really fascinating, and beautiful. Sometimes you can find Hong Kong, or other foreign movies on CCTV that have traditional subtitles. Also, if you have the chance to travel around China a bit, most of the old tourist attractions, mountains, temples, etc.. still have traditional characters. I have also heard the argument that the use of Traditional Characters on signs for shops and restaurants are now in vogue here in the mainland, possibly to show sophistication or learnedness, and of course to class the joint up. But there is only so much you can do to class up your 5 by 5 foot 烟酒店
Here is an interesting post on the subject by The Atlantic contributor James Fallows. He gives a good summary.
http://jamesfallows.theatlantic.com/arc ... anguag.php
And let us not forget the biggest ? on the traditional vs simplified characters debate- Taiwanese kids may be at a higher learning level than Mainlanders because they have to learn traditional. The rivalry never ends
