Hey, guys! Welcome back. I’m Kate. |
Today, we’re going to learn a very interesting Chinese story, 聪明的乌鸦 (cōng ming de wū yā), 聪明的乌鸦 (cōng ming de wū yā) “A Clever Crow,” A Clever Crow. |
Let’s just get started. |
大 森 林 里, 生 活 着 许 多 小 动 物。 |
(dà sēn lín lǐ, shēng huó zhe xǔ duō xiǎo dòng wù) |
“In the big forest, there were many small animals.” |
大 森 林 (dà sēn lín) means “big forest.” |
动 物 (dòng wù) means “animals.” |
动 物 (dòng wù) |
其 中 一 只 小 乌 鸦 非 常 聪 明, 大 家 都 很 喜 欢 它。 |
(qí zhōng yī zhǐ xiǎo wū yā fēi cháng cōng míng dà jiā dōu hěn xǐ huān tā) |
“A little crow among them was very clever. And everyone liked her.” |
小 乌 鸦 (xiǎo wū yā) means “little crow.” |
小 乌 鸦 (xiǎo wū yā) |
聪 明 (cōng míng) means “clever.” |
聪 明 (cōng míng) |
喜 欢 (xǐ huān) means “like.” |
喜 欢 (xǐ huān) |
一 天 , 小 乌 鸦 回 家 的 途 中 口 渴 的 要 命。 |
(yī tiān xiǎo wū yā huí jiā de tú zhōng kǒu kě de yào mìng) |
“One day, the little crow was very thirsty on her way home.” |
口 渴 (kǒu kě) |
口 渴 (kǒu kě) in here means “thirsty.” |
口 渴 (kǒu kě) |
回 家 的 途 中 (huí jiā de tú zhōng) “on her way home.” |
回 家 的 途 中 (huí jiā de tú zhōng) |
她 飞 到 一 只 大 水 罐 旁。 |
(tā fēi dào yī zhǐ dà shuǐ guàn páng) |
“She flew beside a big pitcher.” |
大 水 罐 (dà shuǐ guàn) |
大 水 罐 (dà shuǐ guàn) in here means “big pitcher.” |
见 水 罐 里 有 水, 很 高 兴。 |
(jiàn shuǐ guàn lĭ yǒu shuǐ hěn gāo xìng) |
“She found water in it and she was very happy.” |
高 兴 (gāo xìng) in here means “happy.” |
可 是 水 不 多, 她 喝 不 到。 |
(kě shì shuǐ bù duō, tā hē bù dào) |
“But there was so little water that she couldn’t reach it.” |
她 用 尽 全 力 想 把 罐 推 倒, 倒 出 水 来。 |
(tā yòng jìn quán lì xiǎng bǎ guàn tuī dào, dào chū shuǐ lái) |
“She tried to push the pitcher down with all her strength.” |
用 尽 全 力 (yòng jìn quán lì) |
用 尽 全 力 (yòng jìn quán lì) in here means “all her strength.” |
推 倒 (tuī dào) means “push,” push, push down. |
推 倒 (tuī dào) |
可 大 水 罐 纹 丝 不 动。 |
(kě dà shuǐ guàn wén sī bù dòng) |
“But the pitcher didn’t move.” |
纹 丝 不 动 (wén sī bù dòng) “didn’t move” |
怎 么 办 呢? |
(zěn me bàn ne) |
“What should she do?” |
小 乌 鸦 想 了 又 想, 围 着 水 管 转 了 又 转, |
(xiǎo wūyā xiǎng le yòu xiǎng, wéi zhe shuǐ guǎn zhuǎn le yòu zhuǎn) |
“The little crow thought over, and turned around the pitcher,” |
小 乌 鸦 想 (xiǎo wūyā xiǎng) “thought over” |
转 了 又 转 (zhuǎn le yòu zhuǎn) “turned around” |
可 是 仍 然 想 不 出 好 办 法。 |
(kě shì réng rán xiǎng bù chū hǎo bàn fǎ) |
“But she still couldn’t think of a good idea.” |
好 办 法 (hǎo bàn fǎ) “a good idea.” |
忽 然, 她 发 现 地 上 有 很 多 小 石 子。 |
(hū rán tā fā xiàn dì shàng yǒu hěn duō xiǎo shí zi) |
“Suddenly, she found many pebbles on the ground.” |
小 石 子 (xiǎo shí zi) “pebbles.” |
小 石 子 (xiǎo shí zi) |
哎, 有 办 法 了! |
(āi, yǒu bàn fǎ le!) |
“Oh, she had an idea.” |
有 办 法 了 (yǒu bàn fǎ le) |
小 乌 鸦 叼 着 小 石 子, 一 颗 一 颗 地 往 水 罐 里 丢。 |
(xiǎo wū yā diāo zhe xiǎo shí zǐ yī kē yī kē de wǎng shuǐ guàn lǐ diū) |
“The little crow dropped many pebbles, one by one, into the pitcher.” |
一 颗 一 颗 地 (yī kē yī kē de) “one by one” |
一 颗 一 颗 地 (yī kē yī kē de) |
随 着 石 子 的 增 多, 罐 里 的 水 也 逐 渐 长 高 了。 |
(suí zhe shí zi de zēng duō guàn lǐ de shuǐ yě zhú jiàn zhǎng gāo le) |
“With the pebbles increasing, the water in the pitcher rose gradually.” |
长 高 了 (zhǎng gāo le) |
长 高 了 (zhǎng gāo le) “rose gradually” |
最 后, 水 终 于 长 到 罐 口 了。 |
(zuì hòu shuǐ zhōng yú zhǎng dào guàn kǒu le) |
“At last, the water rose to the brim.” |
罐 口 (guàn kǒu) “brim” |
罐 口 (guàn kǒu) |
小 乌 鸦 高 兴 地 喝 着 水, 笑 了。 |
(xiǎo wū yā gāo xìng de hē zhe shuǐ, xiào le) |
“The little crow drank water happily and smiled.” |
高 兴 (gāo xìng) |
高 兴 (gāo xìng) here means “happily.” |
高 兴 地 (gāo xìng de) “happily” |
笑 了 (xiào le) means “smiled.” |
All right, so that is the story. Now, let’s try to tell the whole story again. |
聪明的乌鸦 |
(cōng ming de wū yā) |
大 森 林 里, 生 活 着 许 多 小 动 物。 |
(dà sēn lín lǐ, shēng huó zhe xǔ duō xiǎo dòng wù) |
其 中 一 只 小 乌 鸦 非 常 聪 明, 大 家 都 很 喜 欢 它。 |
(qí zhōng yī zhǐ xiǎo wū yā fēi cháng cōng míng dà jiā dōu hěn xǐ huān tā) |
一 天 , 小 乌 鸦 回 家 的 途 中 口 渴 的 要 命。 |
(yī tiān xiǎo wū yā huí jiā de tú zhōng kǒu kě de yào mìng) |
她 飞 到 一 只 大 水 罐 旁。 |
(tā fēi dào yī zhǐ dà shuǐ guàn páng) |
见 水 罐 里 有 水, 很 高 兴。 |
(jiàn shuǐ guàn lĭ yǒu shuǐ hěn gāo xìng) |
可 是 水 不 多, 她 喝 不 到。 |
(kě shì shuǐ bù duō, tā hē bù dào) |
她 用 尽 全 力 想 把 罐 推 倒, 倒 出 水 来。 |
(tā yòng jìn quán lì xiǎng bǎ guàn tuī dào, dào chū shuǐ lái) |
可 大 水 罐 纹 丝 不 动。 |
(kě dà shuǐ guàn wén sī bù dòng) |
怎 么 办 呢? |
(zěn me bàn ne) |
小 乌 鸦 想 了 又 想, 围 着 水 管 转 了 又 转, |
(xiǎo wūyā xiǎng le yòu xiǎng, wéi zhe shuǐ guǎn zhuǎn le yòu zhuǎn) |
可 是 仍 然 想 不 出 好 办 法。 |
(kě shì réng rán xiǎng bù chū hǎo bàn fǎ) |
忽 然, 她 发 现 地 上 有 很 多 小 石 子。 |
(hū rán tā fā xiàn dì shàng yǒu hěn duō xiǎo shí zi) |
哎, 有 办 法 了! |
(āi, yǒu bàn fǎ le!) |
小 乌 鸦 叼 着 小 石 子, 一 颗 一 颗 地 往 水 罐 里 丢。 |
(xiǎo wū yā diāo zhe xiǎo shí zǐ yī kē yī kē de wǎng shuǐ guàn lǐ diū) |
随 着 石 子 的 增 多, 罐 里 的 水 也 逐 渐 长 高 了。 |
(suí zhe shí zi de zēng duō guàn lǐ de shuǐ yě zhú jiàn zhǎng gāo le) |
最 后, 水 终 于 长 到 罐 口 了。 |
(zuì hòu shuǐ zhōng yú zhǎng dào guàn kǒu le) |
小 乌 鸦 高 兴 地 喝 着 水, 笑 了。 |
(xiǎo wū yā gāo xìng de hē zhe shuǐ, xiào le) |
All right! So, it is today’s Chinese story. If you want to know more Chinese stories, please leave a comment to let me know. If you like my videos, please don’t forget to give me a thumbs up and subscribe. See you next time. Bye-bye! |
Comments
Hide