Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Anthony: Welcome to chineseclass101. I am Anthony.
Echo: 嗨,大家好,我是Echo. (Hāi, dàjiā hǎo, wǒ shì Echo.)
Anthony: And we are here today with our second lesson in our second beginner series.
Echo: 没错!第二课。 (Méi cuò! Dì èr kè.)
Anthony: And Echo, if you remember on our first lesson, we are going through customs.
Echo: 没错。 (Méi cuò.)
Anthony: Now we’ve passed through customs…
Echo: Yep…
Anthony: Into the country. Our next problem is what to eat.
Echo: 吃什么。 (Chī shénme.)
Anthony: Our dialogue is between two hungry people and they can’t decide which Chinese cuisine they want to eat. Before we go to the dialogue however, we would like to remind you. Come to chineseclass101.com. We’ve got tons of great features that are going to get you learning Chinese faster and easier. Isn’t that right Echo?
Echo: 没错。 (Méi cuò.) Absolutely right like we have PDFs, we have a voice recording tool and we have a learning center. We got tons of good stuff for you.
Anthony: And you are going to be learning faster.
Echo: And easier.
Anthony: And easier.
Echo: Yeah.
Anthony: With that, let’s go right into the dialogue.
DIALOGUE
我很饿。(Wǒ hěn è.)
我也饿了。(Wǒ yě è le.)
我们吃什么? (Wǒmen chī shénme?)
吃四川菜吧。(Chī sìchuān cài ba.)
Anthony: One more time, a little bit slower.
我很饿。(Wǒ hěn è.)
我也饿了。(Wǒ yě è le.)
我们吃什么? (Wǒmen chī shénme?)
吃四川菜吧。(Chī sìchuān cài ba.)
[With English translation]
我很饿。(Wǒ hěn è.)
I'm very hungry.
我也饿了。(Wǒ yě è le.)
I'm also hungry.
我们吃什么? (Wǒmen chī shénme?)
What shall we eat?
吃四川菜吧。(Chī sìchuān cài ba.)
Let's have Sichuanese food.
POST CONVERSATION BANTER
Anthony: So Echo, what’s your favorite type of food that you like to eat?
Echo: 四川菜. (Sìchuān cài.) How about you?
Anthony: That’s such a coincidence because I also enjoy eating Sichuan food.
Echo: Umm so we both like spicy.
Anthony: We both love spicy Echo and speaking of spicy, our vocab lesson is even spicier.
Echo: Whoa!
Anthony: And now the vocab section.
VOCAB LIST
Echo: 饿 (è)
Anthony: Hungry.
Echo: 饿, 饿. 饱 (è, è. bǎo)
Anthony: Full.
Echo: 饱, 饱. 菜 (bǎo, bǎo. shíwù)
Anthony: Food.
Echo: 菜, 菜. 饭馆儿 (shíwù, shíwù. fàndiàn)
Anthony: Restaurant.
Echo: 饭馆儿, 饭馆儿. 四川菜 (fàndiàn, fàndiàn. sìchuān cài)
Anthony: Sichuan food.
Echo: 四川菜, 四川菜. 东北菜 (sìchuān cài, sìchuān cài. dōngběi cài)
Anthony: Northeastern food.
Echo: 东北菜, 东北菜. 广东菜 (dōngběi cài, dōngběi cài. guǎngdōng cài)
Anthony: Cantonese food.
Echo: 广东菜, 广东菜. 新疆菜 (guǎngdōng cài, guǎngdōng cài. xīnjiāng cài)
Anthony: Xinjiang food.
Echo: 新疆菜, 新疆菜. (xīnjiāng cài, xīnjiāng cài.)
VOCAB AND PHRASE USAGE
Anthony: So today’s vocab section revolves around food and different types of food that you can eat.
Echo: Yep.
Anthony: If you haven’t eaten in a while, you are very hungry.
Echo: 饿 (è)
Anthony: I am very hungry.
Echo: 我很饿 (Wǒ hěn è)
Anthony: He is not hungry.
Echo: 他不饿。 (Tā bù è.)
Anthony: Now if you just finished a meal, your stomach is big, you are stuff to the gills, you want to say full.
Echo: 饱 (bǎo)
Anthony: I am full.
Echo: 我饱了。 (Wǒ bǎole.)
Anthony: He is also full.
Echo: 他也饱了。 (Tā yě bǎole.)
Anthony: So we mentioned earlier that Echo and I both like Sichuan food.
Echo: 对。 (Duì.)
Anthony: If Sichuan food however is not to your liking, there are plenty of other things to taste and to try. That’s why we have a list here for you. First is Cantonese food.
Echo: 广东菜 (Guǎngdōng cài)
Anthony: Let’s eat Cantonese food.
Echo: 我们吃广东菜吧。 (Wǒmen chī guǎngdōng cài ba.)
Anthony: Next is Xinjiang food.
Echo: 新疆菜 (Xīnjiāng cài)
Anthony: Let’s eat Xinjiang food.
Echo: 我们吃新疆菜吧。 (Wǒmen chī xīnjiāng cài ba.)
Anthony: And last but not least, northeastern food.
Echo: 东北菜 (Dōngběi cài)
Anthony: Let’s eat northeastern food.
Echo: 我们吃东北菜吧。 (Wǒmen chī dōngběi cài ba.)
Anthony: Now Echo, you are explaining to me that northeastern food is not spicy.
Echo: No they are not spicy at all but they got some very good dumplings and also, if you go to a 东北菜 (Dōngběi cài) restaurant and they will serve you really big dish.
Anthony: So after eating northeastern food, you will be very full.
Echo: 很饱,很饱,。 (Hěn bǎo, hěn bǎo,.)
Anthony: So you’ve been talking a lot about food and different types of food. I am sure our listeners out there are very hungry. That’s why we have prepared a special grammar dish. With that, on to the grammar.

Lesson focus

Anthony: In today’s grammar section, we are going to be teaching you the easiest way to make a sentence in Chinese.
Echo: 没错。 (Méi cuò.)
Anthony: In English for example, if you want to make a sentence, I am hungry.
Echo: 我很饿。(Wǒ hěn è.)
Anthony: I am tired.
Echo: 我很累。(Wǒ hěn lèi.)
Anthony: She is cold.
Echo: 她很冷。 (Tā hěn lěng.)
Anthony: Chinese is a little bit different. So let’s go ahead and break down these sentences. For instance, he is very cold.
Echo: 他很冷。 (Tā hěn lěng.)
Anthony: He
Echo: 他 (Tā)
Anthony: Very
Echo: 很 (Hěn)
Anthony: Cold.
Echo: 冷 (Lěng)
Anthony: Next one. She is very smart.
Echo: 她很聪明。 (Tā hěn cōngmíng.)
Anthony: She
Echo: 她 (Tā)
Anthony: Very.
Echo: 很 (Hěn)
Anthony: Smart.
Echo: 聪明 (Cōngmíng)
Anthony: He is very old.
Echo: 他很老。 (Tā hěn lǎo.)
Anthony: He
Echo: 他 (Tā)
Anthony: Very
Echo: 很 (Hěn)
Anthony: Old.
Echo: 老 (Lǎo)
Anthony: Now if you notice in these direct translations, we are omitting the verb to be.
Echo: 对。(Duì.)
Anthony: It is just I
Echo: 我 (Wǒ)
Anthony: Very
Echo: 很 (hěn)
Anthony: Hungry.
Echo: 饿 (È)
Anthony: I very hungry.
Echo: 我很饿。 (Wǒ hěn è.)
Anthony: Another example, I very full.
Echo: 我很饱。 (Wǒ hěn è.)
Anthony: I very full.
Echo: 我很饱。 (Wǒ hěn è.)
Anthony: So all you need is a subject
Echo: Like 我 (Wǒ)
Anthony: Very
Echo: 很 (Hěn)
Anthony: And an adjective.
Echo: Like 饿 (È)
Anthony: I very hungry.
Echo: 我很饿。 (Wǒ hěn è.)
Anthony: It’s as simple as that. That’s the end of our grammar section.

Outro

Echo: And that’s the easiest way for you to make a sentence in Chinese.
Anthony: So easy.
Echo: Yeah.
Anthony: And if you have any more questions or comments, come to the website chineseclass101.com, leave a comment. We are always looking forward to hearing from you.
Echo: Exactly.
Anthony: From Beijing, I am Anthony.
Echo: 我是Echo。 (Wǒ shì Echo.)
Anthony: Thanks for listening and we will see you next week.
Echo: 下周见吧。 (Xià zhōu jiàn ba.) Bye bye.
Anthony: Bye bye.

Comments

Hide
45 Comments
Please to leave a comment.
ChineseClass101.com
2010-01-19 18:30:00

What is your favorite type of Chinese cuisine?

ChineseClass101.com
2023-03-15 23:00:54

Hello Daryl Tickles Jr.,

Thank you for your comment. Yes that's right, the "you" is plural.

If you have any questions, please let us know.

Ngai

Team ChineseClass101.com

Daryl Tickles Jr.
2023-03-13 03:49:28

你们很好

Nǐmen hěn hǎo

"You are very nice."

I read that as [You'll are very nice]

ChineseClass101.com
2020-03-21 01:00:21

你好 robert groulx!

不用谢。(Bú yòng xiè.) = No need for thanks. You're welcome. 😇

谢谢 (Xièxie) for studying with us, it's great to have you here!

Let us know if you have any questions.

Kind regards,

雷文特 (Levente)

Team ChineseClass101.com

robert groulx
2020-03-18 22:28:02

thank you for the lsson transcript

favorite phrase is 她很聪明。

robert

ChineseClass101.com
2019-03-05 19:39:15

Hello rUbY,

Thank you for the emojis. Let us know if you have any questions.

Ngai Lam

Team ChineseClass101.com

ChineseClass101.com
2019-02-25 14:59:05

Hello Gerald,

Thank you for your comment. You can say 我不喜欢辣的食物。我是素食主义者。我的朋友们都很喜欢吃肉,但是我不喜欢。我喜欢去中饭馆儿吃中国菜。

Keep up the good work and let us know if you have any questions.👍

Ngai Lam

Team ChineseClass101.com

Gerald
2019-02-23 23:18:16

大家好!谢谢你的课!

这棵很有用。我不喜欢辣食物😆还我是素食主义者😳我朋友们很喜欢肉但是不喜欢。

我也喜欢去中饭馆儿而且吃中国的菜。

ChineseClass101.com
2017-08-01 19:28:33

Hi Albert,

Thank you for leaving the comment!

In the Lesson Notes pdf and Lesson Transcript pdf you can find sentence examples regarding this lesson. You can check them out online or download them to your PC or mobile device.

Have you also checked out our Food related vocabulary lists:

https://www.chineseclass101.com/chinese-vocabulary-lists/top-10-foods-that-will-make-you-live-longer

https://www.chineseclass101.com/chinese-vocabulary-lists/top-10-foods-that-will-kill-you-faster

https://www.chineseclass101.com/chinese-vocabulary-lists/whats-your-favorite-food

Hope this helps.

If you have any questions, please let us know. :)

Sincerely

Cristiane

Team ChineseClass101.com

Albert Wingate
2017-07-30 20:23:10

My favorite food is Italian. My favorite Chinese dish is sweet and sour pork.

Albert Wingate
2017-07-30 20:22:12

Where are the written sentences for the vocabulary words in each lesson?

ChineseClass101.com
2017-07-29 23:57:57

Hello, Albert Wingate,

Are you referring to the host, Frank?

You can download mp3 by clicking on "Download All Video and Audio Files" (it's the small icon with an arrow).

Cho

Team ChineseClass101.com

Albert Wingate
2017-07-28 10:06:04

I cannot download mp3 files of lessons as before. What am I missing?

Albert Wingate
2017-07-27 17:34:17

Where is Frank?

ChineseClass101.com
2017-03-27 01:14:17

Hi, diverkim,

"I'm very hungry" is present tense, which is equal to "我很饱".

If there is no "已经(already)", 很 and 了 can not be used together.

我很饱= I'm very hungry(present tense)

我饱了 = I feel hungry(the state has changed to being full)

And the other case, if 很 and 了 are used together, it means "... enough".

我已经很饱了。= I've already eaten enough.(I don't want any food any more.)

Cho

Team ChineseClass101.com

diverkim
2017-03-20 08:56:26

Hi,

Could you please explain why "I am very hungry" is 我很饿 and not 我很饿了... because it seems to me that a change of state has occurred from not being hungry to being hungry.

Same seems to be case for 我很饱 ... why not 我很饱了? Person's state has changed to being full.

Thank you.

卫力 (aka Alexis)
2015-10-01 00:48:26

Cho,

谢谢!

I don't understand why it is correct to say:

他们说要去纽约渡蜜月

but not to say:

他们知道要喜欢中国菜。

Could you explain?

卫力

Team ChineseClass101.com
2015-09-30 23:01:32

卫力,

1. 我知道我喜欢中国菜。

2. Do you mean "She recognizes the place or the way where she is going"?

This will be translated as 她认识要去的地方(place) /要走的路(the way).

Or if you mean "She knows where she is going", it will be "她知道要去哪儿".

认识哪儿(✖)

哪儿都不认识(〇): negative sentence

Cho

Team ChineseClass101.com

Cho

卫力 (aka Alexis)
2015-09-26 14:21:29

Great tip!

I know I like Chinese food. She recognizes where she is going.

我知道要喜欢中国菜。她认识要去哪儿。

卫力

Team ChineseClass101.com
2015-09-26 12:31:36

卫力,

Perfect!

Congratulation!

Another tip for you.

我不知道我去哪儿。我不知道我玩什么游戏。can also be translated into:

我不知道要去哪儿。

我不知道要玩什么游戏。

There are two verbs in each sentence, and when the S is the same, we can omit the second one.

Eg, 他们说要去纽约渡蜜月。They say they will go to New York for their honey moon.

要: further term

Cho

Team ChineseClass101.com

卫力 (aka Alexis)
2015-09-12 17:03:14

谢谢!

I see that I am translating directly from English to Chinese, without changing the structure of the subordinate clause. Looking at your correction, I can see that in Chinese it is 我不知道我要点什么菜, I do not know I want to order what dish. In English, the what as a question word moves up towards the front of the sentence, so we would say I do not know what dish I want to order, but in Chinese it keeps its S-V-O structure. Let's see if I got it,

I don't know where I will go: 我不知道我去哪儿。

I don't know what game to play:我不知道我玩什么游戏。

I don't recognize who she is. 我不认识她是谁。

卫力

Top