INTRODUCTION |
Anthony: Welcome to chineseclass101, the fastest, easiest and most fun way to learn Chinese. |
Echo: 嗨,大家好,我是Echo。(Hāi, dàjiā hǎo, wǒ shì Echo.) |
Anthony: And I am Anthony. This is our 24th lesson in our second season of our beginner series and the title of today’s lesson is The Chinese Currency Exchange. |
Echo: Right and today, we will tell you how to change your home currency into Chinese renminbi. |
Anthony: Right and one of the first things that I do when I get out of the airplane coming back from the US is I change my American dollars into Chinese renminbi. |
Echo: Yeah and that is what is happening in today’s dialogue, changing money. |
Anthony: Right. Now before we go to the dialogue, come to chineseclass101.com, sign up for your free lifetime subscription. Echo, what do you have to do to get that? |
Echo: All you have to do is entering your email address. |
Anthony: Right. It’s that simple. After you do that, you are going to get access to a bunch of great learning material and you are going to be studying Chinese at a fast, fast pace. |
Echo: Right. |
Anthony: Okay with that said, let’s go to the dialogue. |
DIALOGUE |
A.我能换钱吗? (A.Wǒ néng huàn qián ma?) |
B.你要换美元?(B.Nǐ yào huàn měiyuán?) |
A.对。(A.Duì.) |
B.换成人民币?(B.Huàn chéng rénmínbì?) |
A.对。(A.Duì.) |
B.换多少?(B.Huàn duōshǎo?) |
A.400美元。(A.Sìbǎi měiyuán.) |
B.没问题。(B.Méiwèntí.) |
Anthony: One more time, a little bit slower. |
A.我能换钱吗?(A.Wǒ néng huàn qián ma?) |
B.你要换美元?(B.Nǐ yào huàn měiyuán?) |
A.对。(A.Duì.) |
B.换成人民币?(B.Huàn chéng rénmínbì?) |
A.对。(A.Duì.) |
B.换多少?(B.Huàn duōshǎo?) |
A.400美元。(A.Sìbǎi měiyuán.) |
B.没问题。(B.Méiwèntí.) |
Anthony: One more time, with English. |
Echo: 我能换钱吗?(Wǒ néng huàn qián ma?) |
Anthony: Can I change money? |
Echo: 你要换美元?(Nǐ yào huàn měiyuán?) |
Anthony: Do you want to change your US dollars? |
Echo: 对。(Duì.) |
Anthony: Yes. |
Echo: 换成人民币?(Huàn chéng rénmínbì?) |
Anthony: Change the money into renminbi? |
Echo: 对。(Duì.) |
Anthony: Yes. |
Echo: 换多少?(Huàn duōshǎo?) |
Anthony: How much do you want to change? |
Echo: 400美元。(Sìbǎi měiyuán.) |
Anthony: 400 US dollars. |
Echo: 没问题。(Méiwèntí.) |
Anthony: No problem. |
POST CONVERSATION BANTER |
Anthony: Okay now, there are a couple of places where you can have money exchanged at. One is the airport. |
Echo: Right and you can also go to most major banks. They can exchange money too. |
Anthony: Right. I’ve even seen post office branches who can exchange money for you. |
Echo: But there are two things you will need to get your money exchanged in China. One is your passport. |
Anthony: Right and the other is today’s vocab lesson. We are going to give you all the crucial words you are going to need to know to get your money exchanged. |
Echo: 没错。(Méi cuò.) So let’s go to the vocab list now. |
VOCAB LIST |
Anthony: And now the vocab section. |
Echo: 换钱 (huàn qián) |
Anthony: To change money. |
Echo: 换钱, 换钱. 换 (huàn qián, huàn qián. huàn) |
Anthony: To change |
Echo: 换, 换. 换成 (huàn, huàn. huàn chéng) |
Anthony: To change into. |
Echo: 换成, 换成. 美元 (huàn chéng, huàn chéng. měiyuán) |
Anthony: American money. |
Echo: 美元, 美元. 人民币 (měiyuán, měiyuán. rénmínbì) |
Anthony: Chinese currency. |
Echo: 人民币, 人民币. 存 (rénmínbì, rénmínbì. cún) |
Anthony: To save. |
Echo: 存, 存. 取 (cún, cún. qǔ) |
Anthony: To withdraw. |
Echo: 取, 取. 办 (qǔ, qǔ. bàn) |
Anthony: To set up. |
Echo: 办, 办. (bàn, bàn.) |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Anthony: So the theme for today’s vocab section are words that you can use at a bank. |
Echo: Right. So our first word is 换钱 (huàn qián) |
Anthony: To exchange money. |
Echo: 换钱。我想换钱。(Huànqián. Wǒ xiǎng huànqián.) |
Anthony: I want to exchange money. |
Echo: 我想换钱。(Wǒ xiǎng huànqián.) |
Anthony: Okay and that first verb that we saw there |
Echo: 换 (Huàn) |
Anthony: And this is to change. |
Echo: 换 (Huàn) |
Anthony: And you can use this for a couple of things. Not just money, maybe if you want to change clothes or… |
Echo: Yeah. |
Anthony: Maybe change a seat. |
Echo: Anything is okay. |
Anthony: And the example that we are using today is |
Echo: 换200欧元。(Huàn 200 ōuyuán.) |
Anthony: Yes I want to change 200 Euros. |
Echo: And notice that the Chinese word for Euros is 欧元。(Ōuyuán.) |
Anthony: Yes and this comes from |
Echo: 欧洲 (Ōuzhōu) |
Anthony: Yes and that’s the word for Europe. |
Echo: Yeah 换200欧元。(Huàn 200 ōuyuán.) |
Anthony: This next word we are going to go over more thoroughly in the grammar section but first Echo, what is the word? |
Echo: 换成 (Huàn chéng) |
Anthony: To change into. |
Echo: 换成。都换成美元。(Huàn chéng. Dōu huàn chéng měiyuán.) |
Anthony: I want to change it all into American dollars. |
Echo: 都换成美元。(Dōu huàn chéng měiyuán.) |
Anthony: And that leads us to our next word. |
Echo: 美元。(Měiyuán.) |
Anthony: American money. |
Echo: 美元。(Měiyuán.) |
Anthony: Yeah recently I got my hands on some US dollars here in China. I won a burrito eating contest… |
Echo: Yeah. |
Anthony: And the price was a $100. So I got a big fat $100 bill with Benjamin Franklin on the front. So that was cool because I mean I don’t think most Chinese people have seen a $100 bill. Okay so Echo, what’s our sample sentence for American money? |
Echo: 一百美元换多少人民币?(Yībǎi měiyuán huàn duōshǎo rénmínbì?) |
Anthony: A 100 American dollars changes into how much renminbi? |
Echo: 一百美元换多少人民币?(Yìbǎi měiyuán huàn duōshǎo rénmínbì?) |
Anthony: Yeah so I think the exchange rate now is 6.8 renminbi to One American dollar. |
Echo: Yeah I think so. |
Anthony: Or it’s like 6.7, 6.8 something around that. |
Echo: 人民币 (rénmínbì) |
Anthony: This is the Chinese unit of currency. |
Echo: 人民币。在哪换人民币?(Rénmínbì. Zài nǎ huàn rénmínbì?) |
Anthony: Where can I change renminbi? And one of the cool things that I like about the Chinese currency is that on the back, it has a cool portrait of a unique place in China. So there is I think Taishan and they have Guilin and some minorities and stuff like that. So it’s really cool if you can get your hands on some Chinese currency. |
Echo: 在哪换人民币?(Zài nǎ huàn rénmínbì?) |
Anthony: Where can I exchange Chinese renminbi? |
Echo: 存 (Cún) |
Anthony: To save. |
Echo: 存 (Cún) |
Anthony: So Echo, give us a sample sentence for to save. |
Echo: 我想存钱。(Wǒ xiǎng cún qián.) |
Anthony: I would like to save my money. |
Echo: 我想存钱。(Wǒ xiǎng cún qián.) |
Anthony: Okay. The opposite of saving is this. |
Echo: 取 (Qǔ) |
Anthony: To withdraw. |
Echo: 取。他取了一千块。(Qǔ. Tā qǔle yīqiān kuài.) |
Anthony: He withdrew a $1000. |
Echo: 他取了一千块。(Tā qǔle yīqiān kuài.) |
Anthony: I was at the ATM earlier today Echo and I made it a point to find out how much money I could withdraw in one day. |
Echo: Yes. |
Anthony: From the ATM and it was 2500 renminbi. |
Echo: Really? |
Anthony: Yeah. And I know at some banks, you can withdraw up to 3000. So Echo, you have another statistic for your bank. |
Echo: Yeah at China Merchants Bank, it is that you can take out 10,000. |
Anthony: Well that’s a lot. |
Echo: Yeah. |
Anthony: I guess the merchants need a lot of money whereas I, I don’t need more than 2500 for my daily doings. |
Echo: Jesus! |
Anthony: Okay so the next thing, if you want to go to a bank and you want to open up a account or if you want to get a credit card, you want to use this verb. |
Echo: 办 (Bàn) |
Anthony: To set up. |
Echo: 办。我想办信用卡。(Bàn. Wǒ xiǎng bàn xìnyòngkǎ.) |
Anthony: Yes I want to set up a credit card or I want to open up a credit card. |
Echo: 我想办信用卡。(Wǒ xiǎng bàn xìnyòngkǎ.) |
Anthony: Okay so that does it for our vocab section. In review, a few takeaway points. To change money is |
Echo: 换钱 (Huànqián) |
Anthony: To withdraw. |
Echo: 取 (Qǔ) |
Anthony: To save |
Echo: 存 (Cún) |
Anthony: And to open up as in to open up a credit card account. |
Echo: 办 (Bàn) |
Lesson focus
|
Anthony: Okay. Now let’s go on to the grammar point. It’s grammar time. |
Echo: The focus of this lesson is a complement 成 (Chéng) |
Anthony: Right. When combined with another verb, this means to change into. |
Echo: Right. For example, in the dialogue, we hear this 换成人民币。(Huàn chéng rénmínbì.) |
Anthony: Do you want to change it into renminbi? |
Echo: So here we have 换成 (Huàn chéng) |
Anthony: Yes these two words combined means to change into. |
Echo: 换 (Huàn) alone means to change but 成 (Chéng) means to change into. |
Anthony: Right. Now let’s take a look at another example. |
Echo: 我要换成美元。(Wǒ yào huàn chéng měiyuán.) |
Anthony: I want to change it into American dollars. |
Echo: 我要换成美元。(Wǒ yào huàn chéng měiyuán.) |
Anthony: So you have some form of money to begin with and now you want to change that money into American dollars. |
Echo: Right and the pattern for using 成 (Chéng) is a verb plus 成 (Chéng) plus the object. |
Anthony: Right and the object is a result of the action. So Echo, take us through a few more examples. |
Echo: 我想换成大号的。(Wǒ xiǎng huàn chéng dà hào de.) |
Anthony: I want to change to a bigger size. |
Echo: 我想换成大号的。(Wǒ xiǎng huàn chéng dà hào de.) |
Anthony: Now Echo, what is the object in this sentence? |
Echo: 大号的。(Dà hào de.) |
Anthony: Right big size. |
Echo: Yeah. |
Anthony: And it’s what you want to be changed into. So maybe before, they have a smaller size and it doesn’t fit. So they want to change into a |
Echo: 我想换成软卧。(Wǒ xiǎng huàn chéng ruǎnwò..) |
Anthony: Yes I want to change into a soft sleeper. |
Echo: 我想换成软卧。(Wǒ xiǎng huàn chéng ruǎnwò.) |
Anthony: And if you ever find yourself on a train holding a hard seat ticket, memorize this sentence. |
Echo: 我想换成软卧。(Wǒ xiǎng huàn chéng ruǎnwò.) And another verb that you compare 成 (Chéng) with is 改。(Gǎi.) |
Anthony: Right. |
Echo: 改成。(Gǎi chéng.) |
Anthony: Now you want to use these two words when you are talking about change such as change on paper be it text or numbers. |
Echo: Our first example is 请你改成对的。(Qǐng nǐ gǎi chéng duì de.) |
Anthony: Please change it into the right one. |
Echo: 请你改成对的。(Qǐng nǐ gǎi chéng duì de.) The object that we are changing is 对的。(Duì de.) |
Anthony: The right one. Okay what’s our next sentence Echo? |
Echo: 这个改成中文。(Zhège gǎi chéng zhōngwén.) |
Anthony: Change this into Chinese. |
Echo: 这个改成中文。(Zhège gǎi chéng zhōngwén.) |
Anthony: So maybe you are looking at a piece of paper, it’s all in English and it needs to be in Chinese, you can say this sentence. |
Echo: 这个改成中文。(Zhège gǎi chéng zhōngwén.) |
Anthony: Right. So in review, we learned two new verbs for to change into. |
Echo: Right. The first one is 换成 (Huàn chéng) |
Anthony: And this can mean a whole host of things such as changing in a pair of pants or changing money as we used in the dialogue. |
Echo: Another variation is 改成 (Gǎi chéng) |
Anthony: Yes and this includes changes that can be made in writing such as spelling errors or number errors. |
Echo: 没错。(Méi cuò.) |
Outro
|
Anthony: Okay so that does it for our grammar section. Now we covered a few complex ideas. |
Echo: Yeah. |
Anthony: If there is anything that you do not understand or unclear about. |
Echo: Yeah. |
Anthony: Come to the website and leave a comment on this lesson page. |
Echo: Right and we are always looking forward to hearing from you. |
Anthony: Yeah leave a comment. Echo is going to give you an amazing answer that’s going to make everything very, very clear. |
Echo: 谢谢。(Xièxiè.) |
Anthony: Okay so with that said, from Beijing, I am Anthony. |
Echo: 我是Echo。(Wǒ shì Echo.) |
Anthony: Thanks for listening and we will see you next time. |
Echo: 下次见 (Xià cì jiàn),Bye bye. |
Anthony: Bye bye. |
Comments
Hide