Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Michael: Hi everyone, and welcome back to ChineseClass101.com. This is Business Chinese for Beginners Season 1 Lesson 20 - Nailing a Job Interview in China. Michael here.
Dehua: 大家好!(Dàjiā hǎo!) I'm Dehua.
Michael: In this lesson, you’ll learn what to say in a job interview. The conversation takes place at an office.
Dehua: It's between Monica and Tom.
Michael: The speakers are in a job interview; therefore, they will speak formal Chinese. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
王芳: 请介绍您自己。
(Wáng Fāng: Qǐng jièshào nín zìjǐ.)
汤诚: 我从南京大学毕业,主修工商管理。
(Tāng Chéng: Wǒ cóng Nánjīng Dàxué bìyè, zhǔ xiū gōngshāng guǎnlǐ.)
汤诚: 到现今,我在清爽水果公司担任销售代表,我还当过商业顾问。
(Tāng Chéng: Dào xiànjīn, wǒ zài Qīngshuǎng Shuǐguǒ Gōngsī dānrèn xiāoshòu dàibiǎo, wǒ hái dāngguò shāngyè gùwèn.)
王芳: 您为什么选择我们公司?
(Wáng Fāng: Nín wèishénme xuǎnzé wǒmen gōngsī?)
汤诚: 我喜欢挑战自己,而且想试一下新的行业。
(Tāng Chéng: Wǒ xǐhuān tiǎozhàn zìjǐ, érqiě xiǎng shì yīxià xīn de hángyè.)
Michael: Listen to the conversation one time slowly.
王芳: 请介绍您自己。
(Wáng Fāng: Qǐng jièshào nín zìjǐ.)
汤诚: 我从南京大学毕业,主修工商管理。
(Tāng Chéng: Wǒ cóng Nánjīng Dàxué bìyè, zhǔ xiū gōngshāng guǎnlǐ.)
汤诚: 到现今,我在清爽水果公司担任销售代表,我还当过商业顾问。
(Tāng Chéng: Dào xiànjīn, wǒ zài Qīngshuǎng Shuǐguǒ Gōngsī dānrèn xiāoshòu dàibiǎo, wǒ hái dāngguò shāngyè gùwèn.)
王芳: 您为什么选择我们公司?
(Wáng Fāng: Nín wèishénme xuǎnzé wǒmen gōngsī?)
汤诚: 我喜欢挑战自己,而且想试一下新的行业。
(Tāng Chéng: Wǒ xǐhuān tiǎozhàn zìjǐ, érqiě xiǎng shì yīxià xīn de hángyè.)
Michael: Listen to the conversation with the English translation.
王芳: 请介绍您自己。
(Wáng Fāng: Qǐng jièshào nín zìjǐ.)
Monica: Tell us something about yourself, please.
汤诚: 我从南京大学毕业,主修工商管理。
(Tāng Chéng: Wǒ cóng Nánjīng Dàxué bìyè, zhǔ xiū gōngshāng guǎnlǐ.)
Tom: I graduated from Nanjing University, majoring in business management.
汤诚: 到现今,我在清爽水果公司担任销售代表,我还当过商业顾问。
(Tāng Chéng: Dào xiànjīn, wǒ zài Qīngshuǎng Shuǐguǒ Gōngsī dānrèn xiāoshòu dàibiǎo, wǒ hái dāngguò shāngyè gùwèn.)
Tom: Until now I was working as a sales representative for Cool Fruit. I also have experience as a business consultant.
王芳: 您为什么选择我们公司?
(Wáng Fāng: Nín wèishénme xuǎnzé wǒmen gōngsī?)
Monica: Why do you want to work for us?
汤诚: 我喜欢挑战自己,而且想试一下新的行业。
(Tāng Chéng: Wǒ xǐhuān tiǎozhàn zìjǐ, érqiě xiǎng shì yīxià xīn de hángyè.)
Tom: I like challenges, and I want to try working in a different industry.
POST CONVERSATION BANTER
Michael: In the conversation in this lesson we heard a job interview. I hope Tom gets the job.
Dehua: Me too!
Michael: What’s the hiring process in China? Is it just interviews?
Dehua: They usually involve many stages. First is applying and submitting a resume.
Michael: After that, is there any kind of test?
Dehua: Yes, there is usually a written test and then the interview.
Michael: If you’re successful in the interview, then you’ll get a job offer. What can you do to improve your chances of getting hired?
Dehua: Research the company and the job that you’re applying for.
Michael: It’s useful to have a good self-introduction prepared as well, to try and impress your interviewers.
Dehua: If you go to a job fair, take a pen and paper so you can write down company information.
Michael: If you do get an interview, make sure that you check your route and how long it will take to get there.
Dehua: Don’t be late!
Michael: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is…
Dehua: 介绍(jièshào) [natural native speed]
Michael: "to introduce"
Dehua: 介绍(jièshào)[slowly - broken down by syllable]
Dehua: 介绍(jièshào) [natural native speed]
Michael: Next is…
Dehua: 主修(zhǔ xiū) [natural native speed]
Michael: "major in"
Dehua: 主修(zhǔ xiū)[slowly - broken down by syllable]
Dehua: 主修(zhǔ xiū) [natural native speed]
Michael: Next is…
Dehua: 工商管理(gōngshāng guǎnlǐ) [natural native speed]
Michael: "marketing and management"
Dehua: 工商管理(gōngshāng guǎnlǐ)[slowly - broken down by syllable]
Dehua: 工商管理(gōngshāng guǎnlǐ) [natural native speed]
Michael: Next is…
Dehua: 销售代表(xiāoshòu dàibiǎo) [natural native speed]
Michael: "sales representive"
Dehua: 销售代表(xiāoshòu dàibiǎo)[slowly - broken down by syllable]
Dehua: 销售代表(xiāoshòu dàibiǎo) [natural native speed]
Michael: Next is…
Dehua: 顾问(gùwèn) [natural native speed]
Michael: "consultant"
Dehua: 顾问(gùwèn)[slowly - broken down by syllable]
Dehua: 顾问(gùwèn) [natural native speed]
Michael: Next is…
Dehua: 选择(xuǎnzé) [natural native speed]
Michael: "to choose"
Dehua: 选择(xuǎnzé)[slowly - broken down by syllable]
Dehua: 选择(xuǎnzé) [natural native speed]
Michael: Next is…
Dehua: 挑战(tiǎozhàn) [natural native speed]
Michael: "challenge"
Dehua: 挑战(tiǎozhàn)[slowly - broken down by syllable]
Dehua: 挑战(tiǎozhàn) [natural native speed]
Michael: Next is…
Dehua: 而且(érqiě) [natural native speed]
Michael: "also; moreover; furthermore"
Dehua: 而且(érqiě)[slowly - broken down by syllable]
Dehua: 而且(érqiě) [natural native speed]
Michael: And last…
Dehua: 试 (shì) [natural native speed]
Michael: "to try"
Dehua: 试[slowly - broken down by syllable]
Dehua: 试 [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Michael: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is…
Dehua: 商业顾问(shāngyè gùwèn),
Michael: meaning "sales consultant."
Michael: Let’s break down this phrase.
Dehua: First is 商业(shāngyè).
Michael: It means "sales, do business."
Dehua: Next is 顾问(gùwèn).
Michael: This means "advisor, consultant." This phrase is used to describe someone that gives advice on how to improve products or services.
Dehua: To change the type of advisor, put a different word in front of 顾问(gùwèn).
Michael: Can you give us an example using this phrase?
Dehua: Sure. For example, you can say… 商业顾问专门解答客户的疑问。(Shāngyè gùwèn zhuānmén jiědá kèhù de yíwèn.)
Michael: which means "The sales consultant specializes in solving and answering the customer problems and questions."
Michael: Okay, what's the next word?
Dehua: 挑战自己(tiǎozhàn zìjǐ),
Michael: meaning "to challenge oneself."
Michael: This is our final phrase for this lesson.
Dehua: First is 挑战(tiǎozhàn).
Michael: This is "challenge."
Dehua: Next is 自己(zìjǐ).
Michael: This means "oneself." This is someone that wants to overcome a difficulty and deal with a problem successfully.
Dehua: A similar phrase is 超越自己(chāoyuè zìjǐ),
Michael: "To exceed oneself." Can you give us an example using this phrase?
Dehua: Sure. For example, you can say 很多人参加马拉松的原因都是想挑战自己。(Hěnduō rén cānjiā mǎlāsōng de yuányīn dōu shì xiǎng tiǎozhàn zìjǐ.)
Michael: which means "Many people participate in the marathon because they want to challenge themselves."
Michael: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Michael: In this lesson, you'll learn about getting a job interview.
Michael: A very common question in job interviews is "Tell us something about yourself, please." How is this said in Chinese, Dehua?
Dehua: 请介绍您自己。(Qǐng jièshào nín zìjǐ.)
Michael: If you want to answer with details about your education, there’s a couple of phrases we can use. The first is
Dehua: 我从_(some college)_毕业。(Wǒ cóng __(some college)________ bìyè.)
Michael: "I graduated from (some college)" The second is;
Dehua: 我主修_(some major)__。(Wǒ zhǔ xiū _______(some major)___.)
Michael: "I majored in _____(some major)_____." Now, let’s look at some words we can use to fill in those sentences.
Dehua: 数学 (shùxué)
Michael: "mathematics"
Dehua: 语言学 (yǔyán xué)
Michael: "linguistics"
Dehua: 会计 (kuàijì)
Michael: "accounting"
Michael: Now, you might also talk about your work experience, using phrases such as;
Dehua: 到现今,我在_(some company)_担任__(some position)___。(Dào xiànjīn, wǒ zài __(some company)_ dānrèn _(some position)_.)
Michael: "Until now, I have been working as a ‘position’ at ‘company.’" You can also say;
Dehua: 我还当过_____(some position)_____。(Wǒ hái dāngguò _________.)
Michael: "I also have experience in (some position)" Now, let’s look at some words we can use to fill in those sentences.
Dehua: 程序员 (chéngxù yuán)
Michael: "programmer"
Dehua: 经理 (jīnglǐ)
Michael: "manager." At a job interview you may also be asked why you want that job.
Dehua: The most common way of asking someone to give reasons is using the question word 为什么 (wèishénme).
Michael: This means "why." Let’s hear some examples of questions using this word.
Dehua: 您为什么选择我们公司?(Nín wèishénme xuǎnzé wǒmen gōngsī?)
Michael: "Why did you choose our company?"
Dehua: 你为什么要换工作?(Nǐ wèishénme yào huàn gōngzuò?)
Michael: "Why did you decide to switch jobs?" How can we answer these questions?
Dehua: With 因为 (yīnwèi).
Michael: This is "because." You then follow it with the reason.
Dehua: 因为我想获得更多经验。(Yīnwèi wǒ xiǎng huòdé gèng duō jīngyàn.)
Michael: "Because I want to gain more experience."
Dehua: It’s possible to leave out 因为 (yīnwèi). For example 我想获得更多经验。(Wǒ xiǎng huòdé gèng duō jīngyàn.)
Michael: This still means "because I want to gain more experience" in the context of this conversation.

Outro

Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Dehua: 再见!(Zàijiàn!)

Comments

Hide