Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Echo: 嗨,大家好 (Hāi, dàjiā hǎo) Welcome to chineseclass101.com. 我是 (Wǒ shì) Echo.
David: And 我是 (Wǒ shì) David.
Echo: Today we have elementary season 1, lesson 24.
David: Cleanliness in China.
Echo: Yes.
David: And this is actually another restaurant dialogue.
Echo: Yes. Two friends are in a restaurant.
David: Right and they are going to be complaining about the cutlery.
Echo: Right.
David: So we are going to take you through the dialogue as always and Echo, before we do that, you had something to remind people.
Echo: Yes comments, comments, comments
David: Yes if you have questions or if you have comments, we’ve got a discussion section online at
Echo: Chineseclass101.com
David: So come visit us, check it out and we will look forward to seeing you on the site.
Echo: 没错。(Méi cuò.)
David: And now the dialogue.
DIALOGUE
A: 我的叉子有点儿脏,能换一把吗?(Wǒ de chāzi yǒu diǎnr zāng, néng huàn yī bǎ ma?)
B: 不脏,这不是干干净净的吗?(Bù zāng, zhè bù shì gāngānjìngjìng de ma?)
A: 不脏?你看这儿!(Bù zāng? Nǐ kàn zhèr!)
B: 哦,好像是有一点儿脏。我给你拿个新的吧。(ò, hǎoxiàng shì yǒu yī diǎnr zāng. Wǒ gěi nǐ ná ge xīn de ba.)
Once more slowly.
A: 我的叉子有点儿脏,能换一把吗?(Wǒ de chāzi yǒu diǎnr zāng, néng huàn yī bǎ ma?)
B: 不脏,这不是干干净净的吗?(Bù zāng, zhè bù shì gāngānjìngjìng de ma?)
A: 不脏?你看这儿!(Bù zāng? Nǐ kàn zhèr!)
B: 哦,好像是有一点儿脏。我给你拿个新的吧。(ò, hǎoxiàng shì yǒu yī diǎnr zāng. Wǒ gěi nǐ ná ge xīn de ba.)
Once more, with English translation.
A: 我的叉子有点儿脏,能换一把吗?(Wǒ de chāzi yǒu diǎnr zāng, néng huàn yī bǎ ma?)
A: My fork is a little dirty. Can I change it?
B: 不脏,这不是干干净净的吗?(Bù zāng, zhè bù shì gāngānjìngjìng de ma?)
B: It's not dirty, this isn't clean to you?
A: 不脏?你看这儿!(Bù zāng? Nǐ kàn zhèr!)
A: Not dirty? Look at this!
B: 哦,好像是有一点儿脏。我给你拿个新的吧。(ò, hǎoxiàng shì yǒu yī diǎnr zāng. Wǒ gěi nǐ ná ge xīn de ba.)
B: Oh. Looks like it is a little dirty. I'll give you a new one.
POST CONVERSATION BANTER
David: So we hope you never have this dialogue in China.
Echo: Yeah.
David: Although practically speaking you will.
Echo: And sometimes the problem is you can’t see but it doesn’t mean that it’s not dirty.
David: Right. There is a 90% solution now which is disposable chopsticks.
Echo: Umm yeah.
David: Although some places do reuse chopsticks.
Echo: Yeah.
David: So you are going to watch out for that anyway. We’ve got a lot of vocab here. And the vocab is all about cleanliness and dirt in cutlery and stuff.
Echo: Yeah.
David: So let’s get to it.
VOCAB LIST
Echo: Okay. 脏 (zāng)
David: Dirty.
Echo: 换 (huàn)
David: To exchange.
Echo: 把 (bǎ)
David: A measure word for things with handles.
Echo: 干净 (gānjìng)
David: Clean.
Echo: 拿 (ná)
David: To fetch.
Echo: 卫生 (wèishēng)
David: Hygiene.
Echo: 洗 (xǐ)
David: To wash.
Echo: 双 (shuāng)
David: Pair.
Echo: 双 (shuāng)
David: Okay. Since we are in a restaurant, the first thing we want to do in our vocab section is review the names of cutlery. In an earlier lesson, we taught you the words for fork.
Echo: 叉子。(Chāzi.)
David: Knife.
Echo: 刀子。(Dāozi.)
David: Spoon.
Echo: 勺儿。(Sháo er.)
David: In today’s lesson, we learn the measure word for all of these.
Echo: Yes which is 把。(Bǎ.)
David: One fork.
Echo: 一把叉子。(Yī bǎ chāzi.)
David: Two knives.
Echo: 两把刀子。(Liǎng bǎ dāozi.)
David: Three spoons.
Echo: 三把勺儿。(Sān bǎ sháo er.)
David: And that measure word.
Echo: 把。(Bǎ.)
David: Is used for anything with handles.
Echo: Yes.
VOCAB AND PHRASE USAGE
David: Right. So that’s why it’s being used for cutlery. In the previous lesson, we also taught you the word for chopsticks.
Echo: 筷子。(Kuàizi.)
David: How do you say a pair of chopsticks?
Echo: 一双筷子。(Yīshuāng kuàizi.)
David: Right and that measure word is in our vocab today too.
Echo: Yes 双。(Shuāng.)
David: We will use that for a pair of things.
Echo: 一双筷子。(Yīshuāng kuàizi.)
David: What else comes in pairs?
Echo: 比如说:一双袜子。(Bǐrú shuō: Yīshuāng wàzi.)
David: A pair of socks.
Echo: 一双手套。(Yīshuāng shǒutào.)
David: A pair of gloves but not a pair of pants.
Echo: No
David: No.
Echo: 一条裤子。(Yītiáo kùzi.)
David: Right that’s a long thin thing.
Echo: Yeah.
David: A long thin pant or object.
Echo: 对,没错。(Duì, méi cuò.)
David: So that’s cutlery and those are the two measure words. The rest of the vocab is about cleanliness.
Echo: Yeah.
David: We have the word clean.
Echo: 干净。(gānjìng.)
David: Clean.
Echo: 干净。(gānjìng.)
David: This fork is not clean.
Echo: 这把叉子不干净。(Zhè bǎ chāzi bù gānjìng.)
David: Right and another word for not clean is
Echo: 脏。(zāng.)
David: Dirty.
Echo: 脏。(zāng.)
David: And there is a slight difference there. Dirty means you know it’s got dirt and stuff and not clean just means
Echo: 有点不干净。(Yǒudiǎn bù gānjìng.)
David: Yeah. So there is one more word we’ve got for cleanliness here.
Echo: 卫生。(Wèishēng.)
David: This is a more formal word. It means hygiene.
Echo: Yes 卫生。(Wèishēng.)
David: So you will hear of the hygiene department.
Echo: 卫生部。(Wèishēng bù.)
David: Right and other such things. So most of the time you want to be going with dirty.
Echo: 脏。(Zàng.)
David: In our grammar point for today, we are going to talk about a really strange thing we had in the dialogue.
Echo: Yeah.
David: It’s related to that.

Lesson focus

It’s grammar time.
David: Okay I know a lot of our listeners are confused at this point. Some may even be panicking because while we taught the word clean
Echo: 干净。(Gānjìng.)
David: That’s not what we heard in the dialogue.
Echo: Yes we heard another word.
David: Yes.
Echo: 干干净净。(Gàn gānjìng jìng.)
David: It’s actually the same word.
Echo: Yes.
David: Okay. I am not making stuff up here. What’s going on Echo?
Echo: It’s a two-character adjective duplication.
David: Yes which is another way of making people panic. Basically it means you can do this in Chinese.
Echo: Yes.
David: You are adding extra emphasis if you’ve got a two-character adjective like.
Echo: 干净。(Gānjìng.)
David: Or
Echo: 高兴。(Gāoxìng.)
David: Or
Echo: 清楚。(Qīngchǔ.)
David: Right. You can’t do it in every single case.
Echo: Yeah.
David: But for a lot of them, they do this reduplication.
Echo: Yes.
David: For instance.
Echo: 干净 (Gānjìng) becomes 干干净净。(Gàn gānjìng jìng.)
David: Right which is like going from clean to really clean.
Echo: Yes 高兴 (Gāoxìng) becomes 高高兴兴。(Gāo gāoxìng xìng.)
David: From happy to really excited.
Echo: Yes and 清楚 (Qīngchǔ) becomes 清清楚楚。(Qīng qīngchǔ chǔ.)
David: Really, really clear.
Echo: Yes.
David: Let’s hear this in context.
Echo: 我的房间里总是干干净净的。(Wǒ de fángjiān lǐ zǒng shì gàn gānjìng jìng de.)
David: My room is always spotless.
Echo: 他高高兴兴的来了。(Tā gāo gāoxìng xìng de láile.)
David: She came very happily.
Echo: 我们的合同上写的清清楚楚的。(Wǒmen de hétóng shàng xiě de qīng qīngchǔ chǔ de.)
David: Our contract is written very clearly, right or if someone asks you, do you understand, you can answer
Echo: 清清楚楚。(Qīng qīngchǔ chǔ.)
David: I am really clear about it.
Echo: Yes.
David: So a really simple grammar point, don’t let the word reduplication scare you.
Echo: Yes.
David: Okay.
Echo: Very simple.
David: Yeah. It’s very simple.
Echo: 简简单单。(Jiǎn jiǎndān dān.)

Outro

David: Right and with that, we are at the end of our lesson for today. Echo, before we go, you wanted to remind people about our one on one teaching.
Echo: 没错 (Méi cuò) If you are interested, you just write us the email and we will set up a free trial lesson for you.
David: Right. So you can test things out and see for yourself why 1 on 1 teaching is much more effective than traditional classes.
Echo: Yes.
David: That said though, if you have any questions, let us know. Our email address is
Echo: Contact us at chineseclass101.com
David: And we look forward to seeing you on the site.
Echo: Yes 我们网上见吧。(Wǒmen wǎngshàng jiàn ba.)
David: Bye bye.

Grammar

Chinese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide