INTRODUCTION |
Echo: 嗨,大家好,我是Echo. (Hāi, dàjiā hǎo, wǒ shì Echo.) and welcome to chineseclass101. |
Dave: Hi and I am Dave. With us, you will learn to speak Chinese with fun and effective lessons. |
Echo: We also provide you with cultural insights |
Dave: And tips you won’t find in a textbook. So this is lesson 18 and season 2 of our elementary series. |
Echo: And the title of today’s lesson is a Chinese Knock-Off Phone. |
Dave: That’s right. In this lesson, you will learn about cell phones in China and what to do if you lose your phone. |
Echo: This conversation takes place on the telephone. |
Dave: And it’s between a person who has lost their phone and a taxi driver. |
Echo: The speakers don’t know each other very well but they are still speaking casually. |
Dave: Okay so before we go to the dialogue, let me just remind you to go to chineseclass101.com and sign up for a free account. |
Echo: Free life time account. |
Dave: Okay let’s go to the dialogue. |
DIALOGUE |
A:司机师傅,您有没有捡到一个手机? (sījīshīfu, nín yǒu méiyǒu jiǎndào yī ge shǒujī?) |
B:对,捡到一个。 (duì, jiǎndào yī ge.) |
A:那是我的! (nà shì wǒ de!) |
B:你的手机什么牌子? (nǐ de shǒujī shénme páizi?) |
A:苹果的。 (Píngguǒ de.) |
B:什么样儿? (shénmeyàng ér?) |
A:黑色,最新款。 (hēisè, zuìxīn kuǎn.) |
B:看来这个不是你的。我捡的是山寨苹果 (kànlái zhège bù shì nǐ de. wǒ jiǎn de shì shānzhàiPíngguǒ) |
Dave: One more time, a bit slower. |
A:司机师傅,您有没有捡到一个手机? (sījīshīfu, nín yǒu méiyǒu jiǎndào yī ge shǒujī?) |
B:对,捡到一个。 (duì, jiǎndào yī ge.) |
A:那是我的! (nà shì wǒ de!) |
B:你的手机什么牌子? (nǐ de shǒujī shénme páizi?) |
A:苹果的。 (Píngguǒ de.) |
B:什么样儿? (shénmeyàng ér?) |
A:黑色,最新款。 (hēisè, zuìxīn kuǎn.) |
B:看来这个不是你的。我捡的是山寨苹果 (kànlái zhège bù shì nǐ de. wǒ jiǎn de shì shānzhàiPíngguǒ) |
Dave: One more time with English. |
Echo: 司机师傅,您有没有捡到一个手机? (sījīshīfu, nín yǒu méiyǒu jiǎndào yī ge shǒujī?) |
Dave: Driver, did you happen to pick up a phone? |
Echo: 对,捡到一个。 (duì, jiǎndào yī ge.) |
Dave: Yeah I picked one up. |
Echo: 那是我的! (nà shì wǒ de!) |
Dave: That’s mine. |
Echo: 你的手机什么牌子? (nǐ de shǒujī shénme páizi?) |
Dave: What brand is your phone? |
Echo: 苹果的。 (Píngguǒ de.) |
Dave: It’s an Apple. |
Echo: 什么样儿? (shénmeyàng ér?) |
Dave: What does it look like? |
Echo: 黑色,最新款。 (hēisè, zuìxīn kuǎn.) |
Dave: It’s black, the newest model. |
Echo: 看来这个不是你的。我捡的是山寨苹果 (kànlái zhège bù shì nǐ de. wǒ jiǎn de shì shānzhàiPíngguǒ) |
Dave: It looks like this one isn’t yours. All I see is a knockoff Apple. |
POST CONVERSATION BANTER |
Dave: So I have to be honest. I have lost a cell phone in a taxi before. |
Echo: So what did you do? |
Dave: Well I called my phone about 50 times in a row and finally the taxi driver answered it. |
Echo: Umm that’s good. |
Dave: Yeah but he wanted a reward. |
Echo: Aha! |
Dave: So I decided to get a new phone. |
Echo: So did you buy a new iPhone? |
Dave: No I bought a cheaper phone because I know I am eventually going to lose it again. |
Echo: Yeah accidents do happen. |
Dave: Yeah but in today’s vocab section, we will teach you words that you can use if you find yourself in a similar situation. Phoneless and disconnected. |
Echo: 没错。 (Méi cuò.) |
Dave: So let’s take a look at a vocabulary. And now the vocab section. |
VOCAB LIST |
Echo: 司机 (sījī) |
Dave: Driver. |
Echo: 捡 (jiǎn) |
Dave: To pick up. |
Echo: 手机 (shǒujī) |
Dave: Telephone literally hand machine. |
Echo: 牌子 (páizi) |
Dave: Brand. |
Echo: 样儿。 (yàng ér) |
Dave: Kind or type. |
Echo: 看来 (kànlái) |
Dave: Looks like, apparently. |
Echo: 山寨 (shānzhài) |
Dave: Knock off. |
Echo: 山寨 (shānzhài) |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Dave: Okay. Now let’s take a closer look at the vocabulary for this lesson. |
Echo: Okay so the first word is 司机。 (sījī) |
Dave: Driver. |
Echo: 司机。 (sījī) |
Dave: Now this is the title of the profession. You don’t want to use this word to address a taxi driver. |
Echo: Right 这个出租车司机非常有意思。 (Zhège chūzū chē sījī fēicháng yǒuyìsi.) |
Dave: This taxi driver is really interesting. |
Echo: 这个出租车司机非常有意思。 (Zhège chūzū chē sījī fēicháng yǒuyìsi.) |
Dave: And listeners, remember taxi drivers are the best language partners. |
Echo: Haha because they have no other option but to talk to you especially if you are stuck in traffic. |
Dave: That’s absolutely right. Okay Echo, what’s the next word? |
Echo: 捡 (Jiǎn) |
Dave: To pick up. |
Echo: 捡 (Jiǎn) |
Dave: Third tone. |
Echo: 我昨天捡到了一个钱包。 (Wǒ zuótiān jiǎn dàole yīgè qiánbāo.) |
Dave: Yesterday I picked up a wallet. |
Echo: 我昨天捡到了一个钱包。 (Wǒ zuótiān jiǎn dàole yīgè qiánbāo.) |
Dave: I read stories in Chinese newspapers where a person will return a huge envelope full of cash to its owner. |
Echo: Yeah but I think that is the exception and not the norm. |
Dave: Maybe so but this next item, I happen to lose all the time and no one has yet returned it to me. |
Echo: 手机。 (Shǒujī.) |
Dave: Maybe so because this next item I happen to lose all the time and no one has ever returned it to me. |
Echo: 手机。 (Shǒujī.) |
Dave: Mobile phone. |
Echo: 手机。 (Shǒujī.) |
Dave: Literally hand machine. |
Echo: 我的手机坏了,我要去修。 (Wǒ de shǒujī huàile, wǒ yào qù xiū.) |
Dave: My phone is broken. I need to go and fix it. |
Echo: 我的手机坏了,我要去修。 (Wǒ de shǒujī huàile, wǒ yào qù xiū.) |
Dave: And when you go to the electronic store to buy your new phone, this word will immediately come up. |
Echo: 牌子。 (Páizi) |
Dave: Brand. |
Echo: 牌子。 (Páizi) |
Dave: And here we have a sample sentence. |
Echo: 这件衣服是什么牌子的? (Zhè jiàn yīfú shì shénme páizi de?) |
Dave: What brand is this clothing? |
Echo: 这件衣服是什么牌子的?(Zhè jiàn yīfú shì shénme páizi de?) |
Dave: Now in the dialogue, the taxi driver asked, what type of phone the passenger had lost. Echo what’s our next important vocab word? |
Echo: 样儿。 (Yàng er.) |
Dave: Kind or type. |
Echo: 样儿。 (Yàng er.) Yeah just notice the 儿化音 (Ér huà yīn) in there. 你的车什么样儿? (Nǐ de chē shénme yàng er?) |
Dave: What kind of car do you have? |
Echo: 你的车什么样儿? (Nǐ de chē shénme yàng er?) |
Dave: Our next word is an adverb that is really useful. |
Echo: 看来。 (Kàn lái.) |
Dave: Looks as if or apparently. |
Echo: 看来。看来他今天不会来了。 (Kàn lái. Kàn lái tā jīntiān bù huì láile.) |
Dave: It looks like he won’t be able to arrive today. |
Echo: 看来他今天不会来了。 (Kàn lái tā jīntiān bù huì láile.) |
Dave: And the last word we are going to leave you with is a culturally distinctive word that you will only find in China. |
Echo: Yeah 山寨。 (Shānzhài.) |
Dave: Or knock off. |
Echo: 山寨。她的包没有牌子,全是山寨的。 (Shānzhài. Tā de bāo méiyǒu páizi, quán shì shānzhài de.) |
Dave: Her bag isn’t a name brand; it’s a complete knock off. |
Echo: 她的包没有牌子,全是山寨的。 (Tā de bāo méiyǒu páizi, quán shì shānzhài de.) |
Dave: If you visited China Town in New York City, you can get a little taste of the Chinese counterfeit market that you find here in the Mainland. |
Echo: Yeah in Beijing, there are very large markets and shopping malls where you can buy 山寨 (Shānzhài) products. |
Dave: That’s right. For example, the silk market is one of them but I’d rather spend some more money and buy a quality authentic piece of merchandise. |
Echo: Yeah me too. |
Lesson focus
|
Dave: Okay. Now let’s move on to the grammar section. It’s grammar time. Okay in today’s grammar point, we are going to look at a word we already know but today we are going to show you another way to use it. |
Echo: Right. The word is 的。 (De.) |
Dave: So it’s a structural particle and it is attached to a phrase which refers to an abstract person or a thing. |
Echo: If I put 的 (De.) after a noun and adjective or a verb, then the whole phrase will function as a noun in the sentence. |
Dave: Okay. So let’s take a look at the sentence from our dialogue and then we can go more in depth in the explanation. |
Echo: 我捡的是山寨苹果。 (Wǒ jiǎn de shì shānzhài píngguǒ) |
Dave: The one I picked up is a counterfeit apple. |
Echo: 我捡的是山寨苹果。 (Wǒ jiǎn de shì shānzhài píngguǒ.) |
Dave: Here we are attaching the particle 的 (De) after the verb. |
Echo: 捡的。 (Jiǎn de.) |
Dave: This turns the verb to pick up into an object. The thing I picked up. |
Echo: Right. Let’s take a look at a few more examples where we add the particle 的 (De) to a verb. 我买的是红色。 (Wǒ mǎi de shì hóngsè.) |
Dave: The thing I bought is read. |
Echo: 我买的是红色。 (Wǒ mǎi de shì hóngsè.) |
Dave: And here the verb that turns into an object is |
Echo: 买的。 (Mǎi de.) |
Dave: So instead of to buy, it becomes the thing that I bought. |
Echo: Right. And our next example is 他要的是可乐。 (Tā yào de shì kělè.) |
Dave: The one he wants is cola. |
Echo: 他要的是可乐。 (Tā yào de shì kělè.) |
Dave: And once again, the verb that turns into an object is |
Echo: 要的。 (Yào de.) |
Dave: The one he wants. |
Echo: Right. 你吃的是什么? (Nǐ chī de shì shénme?) |
Dave: What’s the food that you are eating? |
Echo: 你吃的是什么? (Nǐ chī de shì shénme?) |
Dave: So the point to take away here is that when we add the particle 的 to a verb, it turns the verb into an object. This is also true for adjectives. So let’s take you through a few examples. |
Echo: 我喜欢那个红的。 (Wǒ xǐhuān nàgè hóng de.) |
Dave: I like that red one. |
Echo: 我喜欢那个红的。 (Wǒ xǐhuān nàgè hóng de.) In the sentence, the adjective 红 plus the particle 的 (De) is now an object, the red one. |
Dave: Let’s see another example. |
Echo: 我要便宜的,不要贵的。 (Wǒ yào piányí de, bùyào guì de.) |
Dave: I want the cheap one, not the expensive one. |
Echo: The two adjectives that turn into objects are 便宜的and 贵的。 (Piányí de and guì de.) |
Dave: The cheap one and the expensive one. So to recap, we went over a way to turn a verb or an adjective into a noun. |
Echo: All we have to do is to add the 的 (De) particle after the verb or the adjective. |
Dave: And a great way to practice using it is |
Echo: The voice recording tool. |
Dave: Yeah the voice recording tool in the premium learning center. |
Echo: Record your voice with a click of a button. |
Outro
|
Dave: And then you can play it back just as easily. Okay that’s it for this week. From Beijing, I am Dave. |
Echo: 我是Echo. (Wǒ shì Echo.) |
Dave: And we will see you soon. |
Echo: Thanks for listening. |
Dave: Bye bye. |
Echo: 下次见。 (Xià cì jiàn.) |
Comments
Hide