Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn slang expressions for clothing
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Chinese Slang Expressions for Clothing |
John: Hi everyone, and welcome back to ChineseClass101.com. I'm John Reyna. |
Dehua: And I'm Dehua! |
John: This is Must-Know Chinese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 13. In this lesson, you'll learn chinese slang expressions for clothing. |
John: Clothes not only keep us warm and pretty; they also help create interesting expressions! |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you'll be learning in this lesson are: |
Dehua: 戴高帽子 (dài gāomàozi) |
Dehua: 两袖清风 (liǎngxiùqīngfēng) |
Dehua: 穿小鞋 (chuānxiǎoxié) |
Dehua: 小棉袄 (xiǎo mián'ǎo) |
John: Dehua, what's our first expression? |
Dehua: 戴高帽子 (dài gāomàozi) |
John: literally meaning "wear tall hats." But when it's used as a slang expression, it means "to flatter; to receive flattery or compliment." |
Dehua: 戴高帽子 (dài gāomàozi) |
John: Listeners, please repeat. |
Dehua: 戴高帽子 (dài gāomàozi) |
John: Use this slang expression when flatter somebody or receive flattery face to face. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Dehua: 别给我戴高帽子了。 (Bié gěi wǒ dài gāomàozi le.) |
John: "Don't flatter me any more." |
Dehua: 别给我戴高帽子了。 (Bié gěi wǒ dài gāomàozi le.) |
John: Okay, what's the next expression? |
Dehua: 两袖清风 (liǎngxiùqīngfēng) |
John: This literally means "two sleeves breeze." But when it's used as a slang expression, it means "uncorrupted, moral." |
Dehua: 两袖清风 (liǎngxiùqīngfēng) |
John: Listeners, please repeat. |
Dehua: 两袖清风 (liǎngxiùqīngfēng) |
John: Use this slang expression when you talk about someone who is moral and never takes bribes. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Dehua: 他二十年,一直都是两袖清风。 (Tā zuò guān èrshí nián, yīzhí dōu shì liǎngxiùqīngfēng.) |
John: "He has always been moral and never corrupted in the twenty years of his career."" |
Dehua: 他二十年,一直都是两袖清风。 (Tā zuò guān èrshí nián, yīzhí dōu shì liǎngxiùqīngfēng.) |
John: Okay, what's our next expression? |
Dehua: 穿小鞋 (chuānxiǎoxié) |
John: literally meaning "wear small shoes." As a slang expression, it means "giving someone a hard time." |
Dehua: 穿小鞋 (chuānxiǎoxié) |
John: Listeners, please repeat. |
Dehua: 穿小鞋 (chuānxiǎoxié) |
John: Use this slang expression when talk about getting revenge by giving someone a hard time. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Dehua: 他上次让经理难堪,现在经理给他穿小鞋。 (Tā shàng cì ràng jīnglǐ nánkān, xiànzài jīnglǐ gěi tā chuānxiǎoxié.) |
John: "He embarrassed the manager last time; now the manager is giving him a hard time." |
Dehua: 他上次让经理难堪,现在经理给他穿小鞋。 (Tā shàng cì ràng jīnglǐ nánkān, xiànzài jīnglǐ gěi tā chuānxiǎoxié.) |
John: Okay, what's the last expression? |
Dehua: 小棉袄 (xiǎo mián'ǎo) |
John: Which literally means "small cotton jacket." As a slang expression, it means "the beloved." |
Dehua: 小棉袄 (xiǎo mián'ǎo) |
John: Listeners, please repeat. |
Dehua: 小棉袄 (xiǎo mián'ǎo) |
John: Use this slang expression when you talk about someone who is much loved by his close family. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Dehua: 女儿是父母的小棉袄。 (Nǚ'ér shì fùmǔ de xiǎo mián'ǎo.) |
John: "A daughter is much loved by her parents." |
Dehua: 女儿是父母的小棉袄。 (Nǚ'ér shì fùmǔ de xiǎo mián'ǎo.) |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: A government official who never takes bribes. |
[pause - 5 sec.] |
Dehua: 两袖清风 (liǎngxiùqīngfēng) |
John: "uncorrupted, moral" |
John: You receive a compliment and feel too flattered. |
[pause - 5 sec.] |
Dehua: 戴高帽子 (dài gāomàozi) |
John: "to flatter; to receive flattery or compliment" |
John: A father loves his little daughter so much. |
[pause - 5 sec.] |
Dehua: 小棉袄 (xiǎo mián'ǎo) |
John: "the beloved" |
John: Your manager is trying to make everything difficult for you. |
[pause - 5 sec.] |
Dehua: 穿小鞋 (chuānxiǎoxié) |
John: "giving someone a hard time" |
Outro |
---|
John: There you have it; you've mastered four Chinese Slang Expressions! We have more vocab lists available at ChineseClass101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time! |
Dehua: 下回見 (xià huí jiàn). |
Comments
Hide