| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | David: Welcome to ChineseClass101.com. I am David. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Hi, 大家好,我是Echo. (Dàjiā hǎo, wǒ shì Echo.) | 
                                                                
                                                                            | David: And we are here with upper intermediate, season 1, Lesson 2 | 
                                                                
                                                                            | Echo: Resorting to Desperate Measures at the Chinese Car Yard. | 
                                                                
                                                                            | David: Right and that’s all the English you’re gonna hear from Echo today. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 差不多。 (Chàbùduō.) | 
                                                                
                                                                            | David: Right because this is upper intermediate, so it’s getting-- | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对。(Duì) | 
                                                                
                                                                            | David: It’s getting up there. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Mmm. | 
                                                                
                                                                            | David: We have a lesson that is largely based on real life. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 没错,有一点儿夸张,不过很有意思。 (Méi cuò, yǒu yīdiǎn er kuāzhāng, bùguò hěn yǒuyìsi.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Right. It’s about the lottery system here in Beijing for buying cars. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 没错。(Méi cuò.) | 
                                                                
                                                                            | David: So, we’ve got a dialogue between two friends; one of whom is a proud new owner of an automobile. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  他刚买了一辆新车,所以他正在跟他的朋友讲他买车的经历。 (Tā gāng mǎile yī liàng xīnchē, suǒyǐ tā zhèngzài gēn tā de péngyǒu jiǎng tā mǎi chē de jīnglì.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Yes and, as always, this conversation is casual Mandarin. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Mm-hmm. | 
                                                                
                                                                            | David: Let's get to the dialogue. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 好。(Hǎo.) | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | A: 我昨天买了一辆车。 | 
                                                                
                                                                            | B: 哟,恭喜。听说从下月起就要摇号购车了。 | 
                                                                
                                                                            | A: 可不是嘛。你没看见这两天车行里的人呢,乌泱乌泱的。 | 
                                                                
                                                                            | B: 都跟你一样,生怕以后买不上了呗。 | 
                                                                
                                                                            | A: 你不知道,当时还有两个人和我抢。我一狠心,二话不说,掏出钥匙就在车身上划了一下。 | 
                                                                
                                                                            | B: 你这是跟谁过不去呀? | 
                                                                
                                                                            | A: 我问,这车还有人要吗?结果他们都不出声儿了。 | 
                                                                
                                                                            | B: 算你狠! | 
                                                                
                                                                            | David: Once more, a bit slower. | 
                                                                
                                                                            | A: 我昨天买了一辆车。 (Wǒ zuótiān mǎi le yī liàng chē.) | 
                                                                
                                                                            | B: 哟,恭喜。听说从下月起就要摇号购车了。 (Yo, gōngxǐ. tīngshuō cóng xiàyuè qǐ jiù yào yáo hào gòu chē le.) | 
                                                                
                                                                            | A: 可不是嘛。你没看见这两天车行里的人呢,乌泱乌泱的。 (Kěbushì ma. Nǐ méi kànjiàn zhè liǎng tiān chēháng lǐ de rén ne, wū yāng wū yāng de.) | 
                                                                
                                                                            | B: 都跟你一样,生怕以后买不上了呗。(Dōu gēn nǐ yīyàng, shēngpà yǐhòu mǎi bù shàng le bei.) | 
                                                                
                                                                            | A: 你不知道,当时还有两个人和我抢。我一狠心,二话不说,掏出钥匙就在车身上划了一下。(Nǐ bù zhīdào, dāngshí hái yǒu liǎng ge rén hé wǒ qiǎng. Wǒ yī hěnxīn, èrhuàbùshuō, tāochūyàoshi jiù zài chē shēn shàng huá le yīxià.) | 
                                                                
                                                                            | B: 你这是跟谁过不去呀? (Nǐ zhè shì gēn shéi guòbuqù yā?) | 
                                                                
                                                                            | A: 我问,这车还有人要吗?结果他们都不出声儿了。 (Wǒ wèn, zhè chē hái yǒu rén yào ma? Jiéguǒ tāmen dōu bù chūshēng ér le.) | 
                                                                
                                                                            | B: 算你狠!(Suàn nǐ hěn!) | 
                                                                
                                                                            | David: Now let’s hear it with the English translation. | 
                                                                
                                                                            | A: 我昨天买了一辆车。 (Wǒ zuótiān mǎi le yī liàng chē.) | 
                                                                
                                                                            | David: I bought a car yesterday. | 
                                                                
                                                                            | B: 哟,恭喜。听说从下月起就要摇号购车了。 (Yo, gōngxǐ. tīngshuō cóng xiàyuè qǐ jiù yào yáo hào gòu chē le.) | 
                                                                
                                                                            | David: Congratulations! I hear that starting next month a lottery system will limit the number of cars sold. | 
                                                                
                                                                            | A: 可不是嘛。你没看见这两天车行里的人呢,乌泱乌泱的。 (Kěbushì ma. Nǐ méi kànjiàn zhè liǎng tiān chēháng lǐ de rén ne, wū yāng wū yāng de.) | 
                                                                
                                                                            | David: That's right. Haven't you seen all those people at the dealerships lately? What a crowd! | 
                                                                
                                                                            | B: 都跟你一样,生怕以后买不上了呗。(Dōu gēn nǐ yīyàng, shēngpà yǐhòu mǎi bù shàng le bei.) | 
                                                                
                                                                            | David: They're just like you—worried they won't be able to buy one later. | 
                                                                
                                                                            | A: 你不知道,当时还有两个人和我抢。我一狠心,二话不说,掏出钥匙就在车身上划了一下。 (Nǐ bù zhīdào, dāngshí hái yǒu liǎng ge rén hé wǒ qiǎng. Wǒ yī hěnxīn, èrhuàbùshuō, tāochūyàoshi jiù zài chē shēn shàng huá le yīxià.) | 
                                                                
                                                                            | David: There were two other people who were competing for my car. So I thought for a moment then took out my keys and scratched the body of the car. | 
                                                                
                                                                            | B: 你这是跟谁过不去呀? (Nǐ zhè shì gēn shéi guòbuqù yā?) | 
                                                                
                                                                            | David: What did you do that for? | 
                                                                
                                                                            | A: 我问,这车还有人要吗?结果他们都不出声儿了。 (Wǒ wèn, zhè chē hái yǒu rén yào ma? Jiéguǒ tāmen dōu bù chūshēng ér le.) | 
                                                                
                                                                            | David: I asked, anyone else still want this car? They all went quiet. | 
                                                                
                                                                            | B: 算你狠! (Suàn nǐ hěn!) | 
                                                                
                                                                            | David: You're tough! | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | David: I don’t think that’s legal. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 如果你要买这个车的话,我觉得还可以吧。 (Rúguǒ nǐ yāomǎi zhège chē dehuà, wǒ juédé hái kěyǐ ba.) | 
                                                                
                                                                            | David: And, and the limit is not on the number of cars available, it’s on the license plate. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对。(Duì.) | 
                                                                
                                                                            | David: Anyway, thi is a new system in Beijing. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Mm-hmm. 就是摇号购车。 (Jiùshì yáohào gòuchē.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yes. You have to, you have to apply for the lottery system for license plates. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对,没错。 (Duì, méi cuò.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Interestingly, the first month after the system was in place... | 
                                                                
                                                                            | Echo:  Mm-hmm. | 
                                                                
                                                                            | David:  There were nearly 200,000 applications for only 20,000 licenses. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  天呀,二十万的申请人。哎哟! (Tiān ya, èrshí wàn de shēnqǐng rén. Āiyō!) | 
                                                                
                                                                            | David:  It wasn’t that bad though, because if you wanted a car, you’d get all of your friends and your family to apply too, so you had a better chance of getting it. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  所以可能一个人要买车,十个人去摇号。 (Suǒyǐ kěnéng yīgèrén yāo mǎi chē, shí gè rén qù yáohào.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Yeah, anyway, our, our vocab today is all about the lottery system. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  没错。 (Méi cuò.) | 
                                                                
                                                                            | David:  So, let’s get to that. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | David: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 摇号 (yáo hào) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | David: lottery system | 
                                                                
                                                                            | Echo: 摇号 (yáo hào) [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Echo: 摇号 (yáo hào) [natural native speed]: Next: | 
                                                                
                                                                            | Echo: 车险 (chē xiǎn) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | David: car insurance | 
                                                                
                                                                            | Echo: 车险 (chē xiǎn) [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Echo: 车险 (chē xiǎn) [natural native speed]: Next: | 
                                                                
                                                                            | Echo: 一狠心 (yī hěn xīn) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | David: to be determined | 
                                                                
                                                                            | Echo: 一狠心 (yī hěn xīn) [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Echo: 一狠心 (yī hěn xīn) [natural native speed]: Next: | 
                                                                
                                                                            | Echo: 划 (huá) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | David: to scratch | 
                                                                
                                                                            | Echo: 划 (huá) [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Echo: 划 (huá) [natural native speed]: Next: | 
                                                                
                                                                            | Echo: 出声 (chūshēng) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | David: to make noise | 
                                                                
                                                                            | Echo: 出声 (chūshēng) [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Echo: 出声 (chūshēng) [natural native speed]: Next: | 
                                                                
                                                                            | Echo: 乌泱乌泱 (wū yāng wūyāng) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | David: crowded | 
                                                                
                                                                            | Echo: 乌泱乌泱 (wū yāng wūyāng) [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Echo: 乌泱乌泱 (wū yāng wūyāng) [natural native speed]: Next: | 
                                                                
                                                                            | Echo: 生怕 (shēngpà) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | David: to be worried (about something) | 
                                                                
                                                                            | Echo: 生怕 (shēngpà) [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Echo: 生怕 (shēngpà) [natural native speed]: Next: | 
                                                                
                                                                            | Echo: 二话不说 (èrhuàbùshuō) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | David: without a word | 
                                                                
                                                                            | Echo: 二话不说 (èrhuàbùshuō) [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Echo: 二话不说 (èrhuàbùshuō) [natural native speed]: Next: | 
                                                                
                                                                            | Echo: 过不去 (guòbuqù) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | David: to be unable to get along | 
                                                                
                                                                            | Echo: 过不去 (guòbuqù) [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Echo: 过不去 (guòbuqù) [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | David: Let's take a closer look at some of these words and phrases. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 我们今天要看的第一个词是 (Wǒmen jīntiān yào kàn de dì yī gè cí shì)... 摇号 (yáo hào)。 | 
                                                                
                                                                            | David: Lottery system | 
                                                                
                                                                            | Echo: 摇号 (yáo hào)。其实你可以更具体的说 (Qíshí nǐ kěyǐ gèng jùtǐ de shuō)... 摇号购车。(Yáohào gòuchē.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yeah, and it literally means to shake the number. | 
                                                                
                                                                            | Echo: Yes. 摇号 (yáo hào) | 
                                                                
                                                                            | David: Right. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 摇号购车 (Yáohào gòuchē) | 
                                                                
                                                                            | David: Our next word is “car insurance”. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 车险 (Chēxiǎn) | 
                                                                
                                                                            | David: Auto insurance. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 车险 (Chēxiǎn) | 
                                                                
                                                                            | David: Which is a contraction. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对,其实应该是 (Duì, qíshí yīnggāi shì)... 汽车保险。 (Qìchē bǎoxiǎn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 汽车保险。 (Qìchē bǎoxiǎn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Right, and the verb to go with this is… | 
                                                                
                                                                            | Echo: 上(Shàng)。上保险,上车险 (Shàng bǎoxiǎn, shàng chēxiǎn)。 | 
                                                                
                                                                            | David: Right, so when buying a new car, you'd need to buy insurance too. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  对。购买新车的时候必须同时购买车险。 (Duì. Gòumǎi xīnchē de shíhòu bìxū tóngshí gòumǎi chēxiǎn.) | 
                                                                
                                                                            | David: When buying a new car, you'd have to buy insurance too. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 购买新车的时候必须同时购买车险。(Gòumǎi xīnchē de shíhòu bìxū tóngshí gòumǎi chēxiǎn.) | 
                                                                
                                                                            | David: Or you can do what we do and just take cabs everywhere. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对,但是现在在北京找出租车越来越难了。 (Duì, dànshì xiànzài zài běijīng zhǎo chūzū chē yuè lái yuè nánle.) | 
                                                                
                                                                            | David: True. | 
                                                                
                                                                            | David: If you want to get a cab, you are going to need to be determined. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 要一狠心,就把别人的车抢了。(Yào yī hěnxīn, jiù bǎ biérén de chē qiǎngle.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yes, and it’s not just determined, it’s also, you know, certain ruthlessness. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对,有一点。 (Duì, yǒu yīdiǎn.) | 
                                                                
                                                                            | Echo: 一狠心 (Yī hěnxīn) | 
                                                                
                                                                            | David: And that literally means “one violent heart.” | 
                                                                
                                                                            | Echo: 一狠心 (Yī hěnxīn) | 
                                                                
                                                                            | David: Right. So when you see the opportunity, you gotta leap at it. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 没错,特别在坐出租车的时候,抢出租车的时候。 (Méi cuò, tèbié zài zuò chūzū chē de shíhòu, qiǎng chūzū chē de shíhòu.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yes and with that, let’s go to our grammar section. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | David: Echo, what are we talking about today? | 
                                                                
                                                                            | Echo: 今天我们讲的这个,在中文里是有一点难度的 (Jīntiān wǒmen jiǎng de zhège, zài zhōngwén lǐ shì yǒu yīdiǎn nándù de) - 象声词 (Xiàngshēngcí)。 | 
                                                                
                                                                            | David:  The word itself sounds difficult. What’s that? | 
                                                                
                                                                            | Echo:  象声词 (Xiàngshēngcí) | 
                                                                
                                                                            | David:  So it’s like a sound word. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  对,好像的象,声音的声,词汇的词。 (Duì, hǎoxiàng de xiàng, shēngyīn de shēng, cíhuì de cí.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Well, the English word there is onomatopoeia. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  对。 (Duì.) | 
                                                                
                                                                            | David:  So, I think, I think English is more difficult. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  对。我觉得在英文里也有象声词,对不对。 (Duì. Wǒ juédé zài yīngwén lǐ yěyǒu xiàngshēngcí, duì bùduì.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Yeah, yeah, yeah. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  不同语言的象声词不一样。(Bùtóng yǔyán de xiàngshēngcí bù yīyàng.) | 
                                                                
                                                                            | David:  And Chinese ones are a bit more fun when they make four characters like the one we heard in our dialogue. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 没错。乌泱乌泱。(Méi cuò. Wū yāng wū yāng.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Which means “crowded.” | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对,就人很多。(Duì, jiù rén hěnduō.) 乌泱乌泱。(Wū yāng wū yāng.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Like a big crowd. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  Mmm. | 
                                                                
                                                                            | David:  So it’s like the sound of, sound of people bustling about. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  差不多。还有那个气。(Chàbùduō. Hái yǒu nàgè qì.) | 
                                                                
                                                                            | David:  It’s the sound of Chinese people bustling back and forth. I don’t think I’ve heard this back home. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  我们举个例子,国庆节的时候广场上的人乌泱乌泱的。 (Guóqìng jié de shíhòu guǎngchǎng shàng de rén wū yāng wū yāng de.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Right. On the national holidays, the people in the square are 乌泱乌泱的 (wū yāng wū yāng de). | 
                                                                
                                                                            | David:  There’s another one which is the sound of thunder. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 雷声是轰隆轰隆的。 (Léi shēng shì hōnglóng hōnglóng de.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Mmm. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 轰隆轰隆的。 (Hōnglóng hōnglóng de.) | 
                                                                
                                                                            | Echo: 轰隆轰隆,打雷了。 (Hōnglóng hōnglóng, dǎléile.) | 
                                                                
                                                                            | David:  I don’t think it sounds like thunder. It’s 轰隆 (Hōnglóng)? | 
                                                                
                                                                            | Echo:  对,我们中文来说是的,中国人就很像,轰隆轰隆。  (Duì, wǒmen zhōngwén lái shuō shì de, zhōngguó rén jiù hěn xiàng, hōnglóng hōnglóng.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Okay, it’s the crushing sounds of thunder. We’ve also got another one for the sound of fireworks. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  对,鞭炮的声音是噼里啪啦的。 (Duì, biānpào de shēngyīn shì pīlipālā de.) | 
                                                                
                                                                            | David: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  噼里啪啦 (pīlipālā) | 
                                                                
                                                                            | Echo:  好像什么都在爆炸一样,噼里啪啦。但又不是那种炸弹的爆炸,就是鞭炮的爆炸。 (Hǎoxiàng shénme dōu zài bàozhà yīyàng, pīlipālā. Dàn yòu bùshì nà zhǒng zhàdàn de bàozhà, jiùshì biānpào de bàozhà.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Okay. So, we have three advanced onomatopoeia to date. First… | 
                                                                
                                                                            | Echo: 乌泱乌泱。(Wū yāng wū yāng.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Then… | 
                                                                
                                                                            | Echo: 轰隆轰隆。 (Hōnglóng hōnglóng.) | 
                                                                
                                                                            | David:  And… | 
                                                                
                                                                            | Echo:  噼里啪啦 (pīlipālā) | 
                                                                
                                                                            | David:  And if you throw this in the conversation, it’s gonna sound really good. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  肯定的。(Kěndìng de.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Yes, Echo is gonna be like, “That’s my student.” | 
                                                                
                                                                            | Echo:  没错。(Méi cuò.) 而且是我的好学生。(Érqiě shì wǒ de hào xuéshēng.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Yes and when they ask where you learned Chinese, you tell them ChineseClass101.com. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  没错。(Méi cuò.) | 
                                                                
                                                                            | David:  We’re almost done, but we’re gonna give you one more and that is the sound of things crashing into water. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  对,这个只有两个字,容易点儿 (Duì, zhège zhǐyǒu liǎng gè zì, róngyì diǎn er) - 扑通 (Pūtōng) | 
                                                                
                                                                            | David:  The sound of something crashing into the water. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  扑通 (Pūtōng) | 
                                                                
                                                                            | David:  I think it makes sense. It does sound like you’ve dropped something in the water. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对呀,扑通 (Duì ya, pūtōng)。 | 
                                                                
                                                                            | Echo: 比如说,他扑通一下跳进水里去了。(Bǐrú shuō, Tā pūtōng yīxià tiào jìn shuǐ lǐ qùle.) | 
                                                                
                                                                            | David:  He 扑通 (Pūtōng) a bit and jumped into the water. There’s another one, though, too. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  也是这个扑通,你可以把它用在你的心跳上。(Yěshì zhège pūtōng, nǐ kěyǐ bǎ tā yòng zài nǐ de xīntiào shàng.) | 
                                                                
                                                                            | Echo: 比如说,他的心在扑通扑通地跳。(Bǐrú shuō, tā de xīn zài pūtōng pūtōng de tiào.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Yes. It means someone’s heart is beating loudly. | 
                                                                
                                                                            | Echo: 对,扑通扑通地跳。(Duì, pūtōng pūtōng de tiào) | 
                                                                
                                                                            | David:  So, for onomatopoeia, and, Echo, the word for onomatopoeia again? | 
                                                                
                                                                            | Echo:  象声词 (Xiàngshēngcí) | 
                                                                
                                                                            | David:  So, armed with these, you can now go out into the world and cause chaos, or at least, adequately describe the strange sounds of China. | 
                                                                
                                                                            | Echo:   对,如果你们有什么问题,或者有什么象声词你们想知道,想了解的,都可以给我们在网上上留言。(Duì, rúguǒ nǐmen yǒu shé me wèntí, huòzhě yǒu shé me xiàngshēngcí nǐmen xiǎng zhīdào, xiǎng liǎojiě de, dōu kěyǐ gěi wǒmen zài wǎngshàng shàng liúyán.) | 
                                                                
                                                                            | David:  Yes. Our email address is also contactus@ChineseClass101.com. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  没错。(Méi cuò.) | 
                                                                
                                                                            | David:  And if you have any questions about the content, we really do encourage you to check out the PDFs because we prepared them for you to answer your questions. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | David:  That’s it. We are done for today. So, come check us out and we look forward to hearing from you. | 
                                                                
                                                                            | Echo:  我们下次见吧。(Wǒmen xià cì jiàn ba.) Bye-bye! | 
                                                        
                     
Comments
Hide