Hey, guys! Welcome back. I’m Kate. |
Today, we’re going to learn a Chinese story, 聪明的乌龟 (cōngmíng de wūguī). |
聪明的乌龟 (cōngmíng de wūguī), A Clever Tortoise. |
Let’s just get started. |
一只老虎很饥饿,他正在寻找食物。 |
(yī zhī lǎo hǔ hěn jī è, tā zhèng zài xún zhǎo shí wù.) |
A tiger is hungry, he is looking for food. |
老虎 (lǎo hǔ) tiger |
饥饿 (jī è) hungry |
寻找 (xún zhǎo) looking for |
食物 (shí wù) food |
他看见一只青蛙在他前面。 |
(tā kàn jiàn yī zhī qīng wā zài tā qián miàn.) |
He sees a frog in front of him. |
看见 (kàn jiàn) see |
青蛙 (qīng wā) frog |
前面 (qián miàn) in front, in front of |
“一只青蛙,我有晚餐啦!” |
(yī zhī qīng wā, wǒ yǒu wǎn cān la!) |
“A frog! My dinner!” |
我有晚餐 (wǒ yǒu wǎn cān) my dinner |
晚餐 (wǎn cān) dinner |
于是, 他补向青蛙。 |
(yú shì, tā bǔ xiàng qīng wā.) |
So he rushes at the frog. |
补向 (bǔ xiàng) rushes at |
小乌龟看见了,他猛咬一下啊老虎的尾巴。 |
(xiǎo wū guī kàn jiàn le, tā měng yǎo yī xià a lǎo hǔ de wěi ba.) |
The little tortoise sees it; he bites the tiger’s tail. |
看见 (kàn jiàn) see |
猛咬 (měng yǎo) bite |
尾巴 (wěi ba) tail |
“哎呦!” 老虎疼得叫起来并回头看。 |
("āi yōu!" lǎo hǔ téng dé jiào qǐ lái bìng huí tóu kàn.) |
“Ouch!” cries the tiger and he looks back. |
回头看 (huí tóu kàn) looks back |
此时青蛙听见了老虎的声音,他迅速跳进水里。 |
(cǐ shí qīng wā tīng jiàn le lǎo hǔ de shēng yīn, tā xùn sù tiào jìn shuǐ lǐ.) |
The frog hears the voice and jumps into water. |
“谢谢你,小乌龟。” 青蛙说。 |
("xiè xiè nǐ, xiǎo wū guī." qīng wā shuō.) |
“Thank you, little tortoise.” says the frog. |
谢谢你 (xiè xiè nǐ) Thank you |
老虎愤怒地说:“我要把你扔到天上去。” |
(lǎo hǔ fèn nù de shuō: "wǒ yào bǎ nǐ rēng dào tiān shàng qù.") |
The tiger is very angry and says, "I'll throw you to the sky!" |
愤怒 (fèn nù) angry |
扔 (rēng) throw |
天上 (tiān shàng) to the sky |
“谢谢你,我喜欢在天空飞翔。”乌龟说。 |
("xiè xiè nǐ, wǒ xǐ huān zài tiān kōng fēi xiáng." wū guī shuō.) |
"Thank you, I like flying in the sky," says the tortoise. |
谢谢你 (xiè xiè nǐ) Thank you |
喜欢 (xǐ huān) like |
喜欢在天空飞翔 (xǐ huān zài tiān kōng fēi xiáng) like flying in the sky |
老虎停下来说:“那我就把你扔到水里。” |
(lǎo hǔ tíng xià lái shuō: "nà wǒ jiù bǎ nǐ rēng dào shuǐ lǐ.") |
The tiger stops and says, "I will throw you into the river." |
扔到水里 (rēng dào shuǐ lǐ) throw you into the river |
“哦,不!我不会游泳。” |
("ó, bù! wǒ bú huì yóu yǒng.") |
"Oh, no! I can't swim." |
游泳 (yóu yǒng) swim |
"如果你把我扔进水里我会死的。" |
("rú guǒ nǐ bǎ wǒ rēng jìn shuǐ lǐ wǒ huì sǐ de.") |
"I will die if you throw me into the water." |
死 (sǐ) die |
老虎很快就把乌龟扔进水里了。 |
(lǎo hǔ hěn kuài jiù bǎ wū guī rēng jìn shuǐ lǐ le.) |
The tiger threw the tortoise into the water quickly. |
“谢谢你,老虎先生,再见!” |
("xiè xiè nǐ, lǎo hǔ xiān shēng, zài jiàn!") |
"Thank you, Mr. Tiger. Bye-bye." |
谢谢你 (xiè xiè nǐ) Thank you |
老虎先生 (lǎo hǔ xiān shēng) Mr. Tiger |
乌龟和青蛙一起游走了。 |
(wū guī hé qīng wā yī qǐ yóu zǒu le.) |
The tortoise and the frog swim away together. |
游走了 (yóu zǒu le) swim away |
Right now, let's tell the whole story again. |
一只老虎很饥饿,他正在寻找食物。 |
(yī zhī lǎo hǔ hěn jī è, tā zhèng zài xún zhǎo shí wù.) |
他看见一只青蛙在他前面。 |
(tā kàn jiàn yī zhī qīng wā zài tā qián miàn.) |
“一只青蛙,我有晚餐啦!” |
(yī zhī qīng wā, wǒ yǒu wǎn cān la!) |
于是,他补向青蛙。 |
(yú shì, tā bǔ xiàng qīng wā.) |
小乌龟看见了,他猛咬一下啊老虎的尾巴。 |
(xiǎo wū guī kàn jiàn le, tā měng yǎo yī xià a lǎo hǔ de wěi ba.) |
“哎呦!”老虎疼得叫起来并回头看。 |
("āi yōu!" lǎo hǔ téng dé jiào qǐ lái bìng huí tóu kàn.) |
此时青蛙听见了老虎的声音,他迅速跳进水里。 |
(cǐ shí qīng wā tīng jiàn le lǎo hǔ de shēng yīn, tā xùn sù tiào jìn shuǐ lǐ.) |
“谢谢你,小乌龟。”青蛙说。 |
("xiè xiè nǐ, xiǎo wū guī." qīng wā shuō.) |
老虎愤怒地说:“我要把你扔到天上去。” |
(lǎo hǔ fèn nù de shuō: "wǒ yào bǎ nǐ rēng dào tiān shàng qù.") |
“谢谢你,我喜欢在天空飞翔。”乌龟说。 |
("xiè xiè nǐ, wǒ xǐ huān zài tiān kōng fēi xiáng." wū guī shuō.) |
老虎停下来:“那我就把你扔到到水里。” |
(lǎo hǔ tíng xià lái shuō: "nà wǒ jiù bǎ nǐ rēng dào shuǐ lǐ.") |
“哦,不!我不会游泳, |
("ó, bù! wǒ bú huì yóu yǒng.") |
如果你把我扔井水里我会死的。" |
("rú guǒ nǐ bǎ wǒ rēng jìn shuǐ lǐ wǒ huì sǐ de.") |
老虎很快就把乌龟扔进水里了。 |
(lǎo hǔ hěn kuài jiù bǎ wū guī rēng jìn shuǐ lǐ le.) |
“谢谢你,老虎先生,再见!” |
("xiè xiè nǐ, lǎo hǔ xiān shēng, zài jiàn!") |
乌龟和青蛙一起游走了。 |
(wū guī hé qīng wā yī qǐ yóu zǒu le.) |
It is today’s Chinese story. If you like my videos, please don’t forget to give me a thumbs up and subscribe. See you next time. Bye-bye! |
Comments
Hide